禽言四首 其四

提壶卢,沽美酒,烹肥羜,剪新韭。

琵琶胡姬玉纤手,清歌袅袅鶑啭柳,尊前劝我千万寿。

君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友。

明日得似今日否,酒尽无尽尽再沽。

唤仆夫,提壶卢。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感讽刺
创作背景
北宋末年
此诗作于北宋末年,正值金兵南下、国家危亡之际。当时宋徽宗朝政治腐败,'花石纲'之役致使民不聊生,北方边境战事频仍,百姓纷纷逃亡。诗人陆游身处乱世,目睹了权贵依然歌舞升平、百姓却流离失所的社会惨状。创作动因在于借禽言这一通俗形式,抒发对时局的愤懑与对民生疾苦的同情,具有强烈的现实针对性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂歌谣辞类,模仿禽鸟鸣叫之声入诗,是典型的'禽言诗'体裁。乐府诗源于汉代音乐机构,具有配乐歌唱、感于哀乐的现实主义传统。此诗继承汉魏乐府'感于哀乐,缘事而发'的精神,以禽鸣起兴,借题发挥。在文体地位上,禽言诗是宋诗议论化、散文化倾向下的重要变体,体现了古典诗歌向日常生活与通俗语言拓展的趋势。
情感 · 解读
诗歌通过鲜明的对比手法,以乐景写哀情,深刻讽刺了权贵阶层在国家动荡、百姓流离失所时的奢靡享乐。诗人借禽鸟'提壶卢'的叫声,勾勒出一幅富贵闲适的宴乐图,却以'东家逃亡西家走'的残酷现实撕破假象。这种情感表达尖锐而沉痛,体现了传统士大夫忧国忧民的社会责任感,具有强烈的批判现实主义色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
提壶卢
'提壶卢'既是鸟名,即鹈鹕,又谐音'提壶买酒'之意。诗人在此运用双关修辞,借鸟鸣声引出买酒宴饮的主题。这种写法生动有趣,符合'禽言诗'模仿鸟鸣的特点。对于小学生而言,这是理解全诗讽刺基调的入口,鸟儿叫着'提壶买酒',看似劝人享乐,实则引出后文的沉重话题。
逐句释义
提着壶去买美酒,烹煮肥嫩的小羊,剪来新鲜的韭菜。胡人女子弹奏琵琶,玉手纤纤,歌声清脆婉转如同柳间的黄莺。她在酒杯前劝我长寿千岁。你没看见东边的邻居逃亡,西边的邻居奔走,只有我高台上聚集着亲友。明天还能像今天这样吗?酒喝完了再买。呼唤仆人,提壶买酒去。
核心主旨
这首诗通过描写一场奢华的宴席,对比了外面百姓逃难的悲惨景象。诗人借鸟鸣'提壶卢'起兴,讽刺了那些在国家危难时刻只顾自己享乐、不顾百姓死活的人。全诗语言通俗,对比鲜明,表达了诗人对民生疾苦的同情和对社会不公的愤慨,体现了古代诗人忧国忧民的情怀。
跨学科 · 是什么
北宋末年社会动荡历史学
诗中提到'东家逃亡西家走',反映了北宋末年真实的历史背景。当时金兵南下侵略,宋朝内部政治腐败,百姓为了躲避战乱和苛捐杂税,被迫背井离乡。这种流离失所的场景是那个时代的缩影,诗人记录下这一幕,让我们看到了古代战争给普通百姓带来的深重灾难。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前半部分宴饮场景时,语调可稍轻快,表现宴会的热闹;读到'君不见'时,语调需陡然转折,变得沉重有力。'东家逃亡西家走'要读出急促和慌乱感,'惟我台上集亲友'则要读出冷漠与讽刺的意味。最后'唤仆夫,提壶卢'应读出一种无奈的循环感,仿佛享乐永无止境,令人深思。
句式仿写
本诗运用了'君不见'的经典句式,这是一种强有力的反问或提示语,常用于引出对比或强调。仿写示例:'君不见窗外暴雨如注,屋内书声琅琅。'通过这种句式,可以迅速在读者脑海中建立起两个截然不同的画面,增强文章的感染力和说服力,适合用于议论文或记叙文中的转折段落。
写作应用
核心名句'君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友'可用于'对比'、'社会责任'、'忧患意识'等主题的写作。在论述'先天下之忧而忧'或批判社会冷漠现象时,引用此句能增强文章的历史厚重感和说服力。它生动地展示了不同阶层在同一灾难面前的不同命运,是论证社会公平问题的绝佳素材。
关联知识图谱
禽言诗同体裁
本诗以鸟鸣声'提壶卢'为题,是典型的宋代禽言诗代表作品,具有借物喻人的特征。
陆游同作者
南宋著名爱国诗人,存世诗作近万首,本诗体现其关注民生的现实主义风格。

名句 CLASSIC LINES

君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友
此联为全诗核心名句,运用强烈的对比手法,将百姓逃亡的恐慌与权贵宴饮的欢聚置于同一时空。'东家逃亡西家走'生动描绘了战乱中百姓的流离失所,'惟我台上集亲友'则刻画了特权阶层的冷漠与自私。这种'朱门酒肉臭'式的批判,在宋代诗词中具有极高的典型性,深刻揭示了社会阶层的巨大鸿沟。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待