彼山诗 其一

彼山之阻兮,虎豹兟兟。

我旋而归兮,虎来即人。

基础信息 BASIC

情感愁思 · 焦虑
创作背景
乱世避祸
此诗具体创作时间与作者已不可考,学界多认为是先秦乱世民歌或文人拟作。创作背景源于古代社会山林未辟、猛兽横行的现实环境,或隐喻春秋战国时期社会动荡、奸佞当道的政治生态。创作动因在于表达行路之难与避祸求安的本能诉求,反映了当时民众对生存环境的基本认知。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用楚辞体句式,以兮字为标志,具有浓郁的楚地民歌色彩。体裁源头可追溯至战国时期屈原创作的骚体诗,是汉代以前南方文学的代表形式。在文体发展史上,楚辞体打破了诗经四言为主的格局,开启了长短句交替的抒情范式,对后世赋体及歌行体诗歌产生了深远影响。
情感 · 解读
核心情感是对险恶生存环境的深切畏惧,通过虎豹成群的意象,营造出惊心动魄的危机感。情感层次由外部的环境险阻,内化为对生命安全的直接威胁,体现了乱世中个体面对不可抗力时的无力感与惊恐。历代解读共识认为此诗借猛兽喻指现实中的恶势力或政治险途。

基础解读 READING

语文核心知识
阻字本义为险要之地,此处指山势险峻、难以通行。在诗中作为核心意象,直接点明了行路的艰难,为后文虎豹的出现埋下了伏笔。这是一个古今义基本一致的字,理解它有助于把握全诗的困境基调。
兟兟
兟兟读作shēn shēn,形容词,意为众多、聚集的样子。这里用来形容虎豹成群结队地出现,极大地增强了画面的恐怖感。这个词语在现代汉语中已不常用,属于古汉语中的生僻词汇,但在本诗中对于渲染气氛至关重要。
诗句白话释义
那座山的险阻之处啊,虎豹成群结队地聚集着。我转身想要回去啊,老虎却扑过来咬人。
核心主旨
这首诗通过描写山中虎豹横行的恐怖场景,表现了行路人的惊恐与无奈。全诗简短有力,直陈其事,生动地刻画了进退两难的绝境,反映了古人对险恶自然环境的畏惧,也可能隐喻着社会环境的险恶。
跨学科 · 是什么
虎豹生态植物学
诗句中提到的虎和豹,都是大型猫科食肉动物。在古代,由于山林开发程度低,这些猛兽经常出没于人类活动边缘,对行人构成真实威胁。这反映了先秦时期生态环境原始、人兽冲突频繁的自然状况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意兮字的长音停顿,营造咏叹的语气。前句阻字重读,表现险峻;兟兟读作shēn shēn,语速稍快以表现紧迫感。后句归字稍扬,即人二字急促有力,突出危机降临的突然性。
句式仿写
可以模仿本诗兮字句式进行创作,例如:彼水之深兮,蛟龙潜藏。我欲渡河兮,浪高如墙。通过保留兮字和对比转折的结构,练习古风诗歌的写作。
关联知识图谱
离骚同体裁
两者均使用兮字句式,属于楚辞体诗歌的代表或相关作品,句式节奏相似。

名句 CLASSIC LINES

我旋而归兮,虎来即人
此句直白有力地描绘了进退失据的绝境,具有极强的画面冲击力。在历代评价中,该句常被引为描写猛兽威胁的经典意象,其直陈其事的写法对后世寓言诗有一定启发。现代多用于形容陷入险境、进退维谷的处境,或指代突如其来的危机降临。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待