舅氏见索新诗

贱子本不学,大贤宜见疏。

奈何手赐教,反谓诗起予。

高义终炯然,内惭良阙如。

得非鲁仲尼,不废狂接舆。

羁旅习荆楚,荒唐存简书。

敢惊和者稀,长恐歳已徂。

云汉回天章,图书秘石渠。

琼瑶落咳唾,寒暑随吹嘘。

百年渭阳悲,万古秦风余。

嗟我送舅氏,终焉非路车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 感激
创作背景
创作背景
此诗作于北宋徽宗年间,李清照舅氏晁补之向其索诗。晁补之为“苏门四学士”之一,对李清照才华极为赏识。诗人借此诗回应长辈索求,表达感激与自谦,并抒发送别之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属古体诗范畴。五古不讲究平仄对仗,格律相对自由,适合叙事抒情。源于汉代《古诗十九首》,唐宋诗人常用此体抒发胸臆。此体在文学史上地位崇高,是古典诗歌的基础体裁之一。
情感 · 解读
核心情感是对舅氏提携的感激与自身才疏学浅的愧疚。诗人以“内惭”直抒胸臆,表达面对长辈奖掖时的惶恐。情感真挚深沉,体现了传统士大夫谦逊自省的道德修养。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“贱子”是自谦之词,诗人自称。“大贤”指舅氏晁补之。“见疏”意为被疏远。“起予”出自《论语》,意为启发我。“渭阳”典出《诗经》,代指送别舅氏。这些字词体现了诗歌的谦逊基调与用典特色。
逐句释义
我本是不学无术之人,理应被大贤疏远。为何您亲手赐教,反而说我的诗能启发您?您的高义始终光明,我内心实在惭愧。难道您像孔子,不嫌弃狂放的接舆?客居他乡习惯了楚地生活,荒唐地保存着书信。不敢惊叹唱和者稀少,只怕岁月流逝。您的文章如云汉天章,藏书秘府。美玉般的词句随口而出,寒暑随您的褒贬而变。这是永恒的渭阳送别之悲,是秦风的遗韵。叹我送别舅氏,终究没有路车相赠。
主旨概括
本诗是李清照呈给舅氏晁补之的酬答诗。全诗先自谦才疏学浅,感激长辈知遇之恩;后赞扬舅氏才高德重,最后抒发送别舅氏的深情。体现了诗人谦逊品格与深厚的亲情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
鲁仲尼即孔子,狂接舆是春秋楚国的隐士。孔子周游列国时,接舆唱着歌从孔子面前走过,孔子没有轻视他。诗人用此典故,将舅氏比作孔子,自比接舆,表达对舅氏宽容胸怀的赞美。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。前四句自谦,语调要谦卑低沉。中间赞扬部分语调要上扬,体现敬意。结尾送别部分语速放缓,读出沧桑悲凉之感。
句式仿写
“得非……,不废……”是反问句式,意为“难道是……,不嫌弃……”。可仿写为:“得非伯乐子,不废千里驹”,用于表达对赏识者的感激与自谦。
写作应用
“百年渭阳悲,万古秦风余”可用于描写亲情送别、舅甥情深等场景。在写作中,引用此句能增添文章的文化底蕴,表达跨越时空的深厚情感。
关联知识图谱
晁补之人物关联
晁补之是李清照舅氏,苏门四学士之一,本诗索诗对象。
渭阳之什同典故
本诗“渭阳悲”典出《诗经·秦风·渭阳》,均涉及送别舅氏。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待