苏安上之淮南十八舍弟之河北十九舍弟之汉中皆会予赋三韵为送

携手常苦难,倾盖不易得。

今宵四面坐,明日异乡客。

秋风楚怀悲,出处各努力。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
家族聚会送别
此诗为苏辙晚年作品,创作于兄弟四人难得相聚之后即将分别之际。苏安上前往淮南,十八弟前往河北,十九弟前往汉中,诗人作为兄长,面对手足离散、各奔前程的局面,感慨万千而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合表达质朴深沉的情感。全诗共六句三韵,符合题注“赋三韵”的要求,语言凝练自然。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心情感为兄弟间的深厚情谊与离别时的无奈不舍。诗人通过今昔对比与时空转换,将手足情深与身世飘零之感交织,既有团聚的珍贵,又有对未来的忧虑与勉励。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“倾盖”指两车相遇,停车交谈,车盖倾斜相接,形容初次相见或短暂相聚的亲切。“异乡客”指客居他乡的人。“出处”指出仕和隐居,或指离去和留下。“楚怀”本指楚怀王,此处借指被贬谪的悲凉心境。
逐句释义
平日里想要携手相聚总是非常困难,像停车倾盖那样畅谈的机会更是难得。今晚我们兄弟四人围坐在一起,到了明天大家就都要成为漂泊在异乡的过客。秋风吹起,心中涌起像楚怀王那样的悲愁,无论出仕还是隐居,我们各自都要努力生活。
核心主旨
这首诗描写了兄弟四人难得相聚又匆匆离别的场景。诗人感叹相聚不易,离别在即,心中充满悲伤。最后诗人勉励弟弟们,无论身处何地、境遇如何,都要各自努力奋斗,体现了深厚的手足之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗题中提到的淮南、河北、汉中分别位于中国的不同地理区域。淮南在淮河流域,河北在黄河以北,汉中在陕西南部。这三个地方距离遥远,兄弟们即将奔赴天南地北,突出了相聚的短暂和离别的无奈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。前四句要读出相聚的珍贵和离别的无奈,“难”“得”重读。后两句情感转为深沉,“悲”字要读出苍凉感,“努力”二字要读出勉励的力度,余音袅袅。
句式仿写
可以模仿“今宵……坐,明日……客”的句式进行写作。例如:“今宵围炉坐,明日天涯客。”通过今昔对比,突出时间的短暂和空间的转换,增强表达效果。
写作应用
“出处各努力”一句可用于励志类作文,表达在不同环境下都要坚持努力的精神。也可用于离别赠言,勉励朋友或亲人在各自的领域奋斗。这句话超越了离别的悲伤,升华为积极向上的人生态度。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏辙是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其文风汪洋淡泊,与其兄苏轼齐名。

名句 CLASSIC LINES

秋风楚怀悲,出处各努力
此联为全诗诗眼,上句借秋风与楚怀典故渲染悲凉氛围,下句以“出处”二字点明人生哲理。诗句既表达了离别的感伤,又寄托了兄长对弟弟们在不同境遇下各自珍重、努力进取的殷切期望,情感真挚深沉。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待