雪后登观风楼

雪带郊原阔,城横碧玉齐。

夕阳寒似落,远树望如迷。

旅雁情更急,栖鸟饥乱啼。

强歌非郢客,竟日恋危梯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份难确考,学界多认为是刘敞在北宋中期任职地方期间所作。诗题“雪后登观风楼”点明时令与地点,观风楼多建于州府治所,供官员观俗采风。结合诗中羁旅之思,当为诗人冬日登楼览景、触景生情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈宋,是唐代文人展示才学、抒发情怀的主流诗体。
情感 · 解读
诗中通过描写雪后登楼所见的凄清景色,抒发了诗人身为异乡游子的孤独与思乡之情。夕阳、旅雁、栖鸟等意象层层铺垫,将寒冷的天气与内心的凄凉相互映衬,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
形容词,意为广阔、宽广。诗中形容雪后郊原被大雪覆盖,显得格外辽阔无边,展现出冬日雪景的壮丽与空旷。
碧玉
名词,指碧绿色的玉石。诗中运用比喻修辞,将覆盖着冰雪或映衬着蓝天的城墙比作整齐的碧玉,形容城墙晶莹剔透、整齐美观。
郢客
名词,典故名,指战国时期楚国郢都的歌唱者。诗中诗人自谦不是“郢客”,意指自己不善歌唱或缺乏知音,无法唱出高妙的曲调。
首联释义
大雪覆盖了郊原,显得格外宽阔;城墙横卧,像碧玉一样整齐排列。
颔联释义
夕阳西下,让人感觉寒冷得仿佛要坠落;远处的树木望去模糊不清,一片迷蒙。
颈联释义
大雁急切地飞过,似乎心情焦急;栖息的鸟儿因为饥饿在乱叫。
尾联释义
我勉强唱歌,却不是郢都那样的高明歌手;整天都在留恋这座高楼,不忍离去。
核心主旨
这首诗描写了雪后登楼所见的广阔郊原、寒冷夕阳和迷蒙远树。通过旅雁和栖鸟的意象,表达了诗人作为异乡游子的孤独和对家乡的思念。最后诗人自谦不善歌唱,却整日留恋高楼,寄托了深深的羁旅之情。
跨学科 · 是什么
郊原地理学
地理学术语,指城市周围的平原地区。诗中“郊原阔”描写了雪后视野开阔的地理景观,体现了城市与自然环境的空间关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应沉稳舒缓,体现雪后的寂静与内心的凄清。首联“阔”字读得开阔,“齐”字读得平稳。颔联“寒似落”三字稍重,带出寒意。颈联“急”与“乱”重读,表现动态。尾联“非”字顿挫,“恋”字延长,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“名词+动词+形容词+比喻词”句式。例如:“月光洒江面阔,山横青黛齐。”或仿写通感句:“秋风利如刀,落叶飘似雨。”
写作应用
“夕阳寒似落”可用于描写冬日黄昏的寒冷与萧瑟,适用于写景散文或表达心情低落的记叙文。“远树望如迷”可用于形容视线模糊、前景迷茫的场景,比喻人生方向的迷失。
关联知识图谱
北宋学者同作者
本诗作者,北宋史学家、经学家,学问渊博,诗风古朴。
诗歌题材同主题
本诗属于羁旅诗范畴,抒发游子漂泊异乡的愁绪。

名句 CLASSIC LINES

夕阳寒似落,远树望如迷
此联为全诗写景名句,以“寒”字通感写夕阳,以“迷”字状远树,精准捕捉雪后黄昏的朦胧凄清。不仅写出视觉上的迷离,更暗示诗人内心的迷茫与孤寂,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语69 知识点
二期上线 · 敬请期待