送魏广秘校同年

羡君归著老莱衣,风雨纷纭欲别时。

会是东堂许为友,自怜扶路不胜悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别同年魏广所作。魏广字秘校,即将归乡侍亲,作者作此诗以赠别。诗中提及“东堂”,指代科举考场或官署,暗示二人同榜登科的同年之谊。创作动因源于友人的离别与归养,触发了诗人的思乡之情与身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。此体裁源于六朝,定型于唐代,适宜表达瞬间的情感波动与场景捕捉。本诗格律工整,起承转合自然,体现了宋诗议论入诗、情感内敛的时代特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为送别友人的依依不舍。首联以风雨纷纭之景衬托离愁,尾联直抒胸臆,表达了诗人对友人归乡的羡慕与自身滞留他乡的感伤。情感真挚深沉,既有对友情的珍重,亦有身世之感的寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
老莱衣
典故名。指春秋时期老莱子身穿五彩斑斓的衣服装作孩童模样,以逗父母开心。在本诗中用来比喻孝顺父母,也指代归乡养亲的行为。这个典故生动形象,表达了子女对父母的敬爱之情。
诗句释义
我真羡慕你能够回去穿上老莱子那样的彩衣侍奉双亲,在这风雨交加、纷乱迷蒙的时候我们就要分别了。我们曾经一起在东堂应试并被录取成为朋友,我怜惜自己独自在路上行走,忍不住心中的悲伤。
核心主旨
这首诗通过描写在风雨中送别友人归乡的场景,表达了诗人对友人能够回家侍奉父母的羡慕之情,同时也流露出诗人自己无法归乡的孤独与悲伤。全诗情感真挚,体现了深厚的友情与孝心。
跨学科 · 是什么
科举同年历史学
诗题中的“同年”是指古代科举考试中同一年考中进士的人。这种关系在古代非常受重视,同年之间往往互称兄弟,在仕途上互相扶持。这解释了诗中两人为何有如此深厚的情谊。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“羡君”二字应读出羡慕与赞赏的语气,“老莱衣”三字需重读以突出典故。次句“风雨纷纭”语速稍快,营造凄清氛围,“欲别时”放慢,体现不舍。后两句情感转为深沉,尾句“不胜悲”应读得缓慢低沉,余音袅袅。
句式仿写
本诗首句“羡君归著老莱衣”为“动词+对象+行为+典故”结构。可仿写为:“赞君归去效莱衣”或“愿君归去著斑衣”。这种句式常用于表达对他人行为的赞赏与向往,适合在送别或祝贺场合使用。
写作应用
“老莱衣”这一典故可用于描写孝道、归乡、侍亲等主题的写作中。例如在写关于“孝心”的作文时,可以用“他放弃高薪工作回乡,只为身着老莱衣,承欢膝下”来表达子女对父母的孝顺与陪伴。
关联知识图谱
戏彩娱亲同典故
两者均源自《艺文类聚》引《列女传》中老莱子孝亲的故事,本诗用此典故表达孝亲主题。

名句 CLASSIC LINES

羡君归著老莱衣
此句运用老莱子彩衣娱亲典故,高度凝练地表达了对友人归乡养亲的赞赏与羡慕。语言质朴而意蕴深厚,将孝道主题融入送别场景,成为宋诗中以典故抒情的佳句。后世多以此句代指归乡侍亲或孝养双亲的美好愿望。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待