酬王六寒朝见诒

贾生流寓日,扬子寂寥时。

在物多相背,唯君独见思。

渔为江上曲,雪作郢中词。

忽枉兼金讯,长怀伐木诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激 · 知音 · 贬谪
创作背景
贬谪期间酬赠友人
本诗创作于唐玄宗开元二十五年,当时张九龄遭李林甫集团排挤,被罢去宰相职务,贬为荆州大都督府长史。寒冬日收到行六的王姓友人寄来的赠诗,诗人有感于友人在自己失意时仍然牵挂,遂作此诗作为酬答,全诗围绕二人的知己情谊展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代成熟形态的五言律诗,属于近体诗范畴,每句五字,全诗八句,格律严谨,中间两联要求对仗。五言律诗起源于南朝齐梁时期,经初唐沈佺期、宋之问等人定型,到盛唐成为文人常用的诗歌体裁,兼具形式规整性与情感表现力,在唐代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是诗人被贬谪后饱尝世态炎凉的沉郁喟叹,二是收到友人赠诗后对知音情谊的深切感念,两种情感交融,没有过度的怨愤,整体基调沉而不馁,温厚平和,符合中国传统诗歌的抒情审美范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
贾生指西汉政治家贾谊,曾被贬为长沙王太傅,长期流寓异乡。扬子指西汉学者扬雄,仕途不得志,常年闭门著书,生活寂寥。见思指挂念、牵挂诗人自己。郢中词指高雅的诗作,典出宋玉《对楚王问》中阳春白雪的典故。兼金讯指价值贵重的来信,兼金指品质上等、价值是普通金数倍的黄金。伐木诗典出《诗经·小雅·伐木》,是古代歌咏亲友相知情谊的经典篇目。
逐句白话释义
首联借贾谊流寓他乡的日子、扬雄寂寥失意的时光,来比自己当下的处境。颔联说世间的很多事物都和人的心愿相违背,只有你还独独挂念着我。颈联说你写下如同江上渔歌一般清新的作品,还有如同郢中白雪一般高雅的诗句寄给我。尾联说忽然收到你珍贵的来信,我心中长久地感念着如同《伐木》诗中所写的真挚友情。
核心主旨与内容概括
本诗是张九龄贬谪荆州期间创作的酬赠诗,是对友人王六寄来的寒朝诗作的回应。诗人首先借两位古代失意贤人的经历自比,点明自己当下的失意处境。接着感叹世态炎凉,大部分人都对自己避之不及,只有友人还记挂着自己,流露出深深的感动。然后赞美友人寄来的诗作风格清新高雅,最后表达收到来信的惊喜,以及对这份知己情谊的长久珍视。全诗情感真挚,语言质朴,没有刻意的雕饰。
跨学科 · 是什么
贾谊、扬雄历史典故历史学
贾谊是西汉著名政治家,因主张改革遭到权贵排挤,被贬为长沙王太傅,33岁就抑郁而终,是中国文化中失意贤臣的典型代表。扬雄是西汉著名学者、文学家,一生官位低微,历经三世都没有得到升迁,常年闭门研究学问,是寂寥才士的典型代表。诗人用二人的经历自比,十分贴合自己被贬后的处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要稍缓,语气要平和沉稳,不要过于激昂。首联诵读时语气要低沉,读出失意的沉郁感。颔联“在物多相背”语速稍快,“多相背”三字重读,读出感慨的语气,“唯君独见思”语速放缓,“独”字重读,读出感动的情绪。颈联诵读时语气稍显明快,读出对友人诗作的欣赏。尾联诵读时语气要柔和悠长,读出对友情的珍视感。每句的节奏可以按照二二一的方式断句,比如“贾生/流寓/日,扬子/寂寥/时”。
基础句式仿写指导
本诗颔联“在物多相背,唯君独见思”的对比句式可以仿写,句式结构为“在X多相X,唯X独见X”,前半句写普遍的负面情况,后半句写特殊的正向例外,突出后者的珍贵。仿写示例1:“在世多相负,唯君独见怜”,用来形容低谷时友人的不离不弃。仿写示例2:“在俗多相逐,唯君独见守”,用来形容世俗大家都追逐利益时,只有某人坚守初心。仿写时要注意前后两句形成鲜明对比,突出后半句的核心表达对象。
核心名句写作应用
核心名句“在物多相背,唯君独见思”可以用于描写友情、感恩知己、直面挫折等主题的写作中。应用示例1:写自己考试失利被同学嘲笑,只有好朋友一直陪伴鼓励自己的时候,可以写:“那段灰暗的日子里,身边人大多冷眼相待,我才真切体会到‘在物多相背,唯君独见思’的分量,这份友情我会永远珍藏。”应用示例2:写前辈在自己事业起步时提携自己,其他人都不看好自己的时候,可以引用这句诗表达对前辈的感激。
关联知识图谱
《诗经·小雅·伐木》同典故
本诗尾联“长怀伐木诗”化用了《诗经·小雅·伐木》的主题,《伐木》篇是西周时期宴请亲友故旧的乐歌,核心主题是歌颂亲友之间的真挚情谊,诗人引用这个典故,精准表达了自己对友人知己情谊的珍视,贴合酬赠诗的表达需求。

名句 CLASSIC LINES

在物多相背,唯君独见思
本句是直白道出了世态炎凉中知己情谊的珍贵,语言质朴而情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

张九龄 678-740
唐代政治家、文学家、诗人、开元名相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待