初发曲江溪中

溪流清且深,松石复阴临。

正尔可嘉处,胡为无赏心。

我由不忍别,物亦有缘侵。

自匪常行迈,谁能知此音。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 羁旅
创作背景
离乡赴任创作
本诗为唐玄宗开元年间,张九龄离开家乡韶州曲江赴长安任职途中所作,创作动因是行舟出发时看到曲江溪的熟悉风物,触发了别乡思绪,学界公认创作时间为开元六年(718年)张九龄应召入京时,没有涉及其他重大历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十字,格律规整,是唐代文人抒情言志的常用文体。五言律诗起源于南朝齐梁时期,经初唐沈佺期、宋之问定型,在唐代发展至鼎盛,拥有严格的平仄、押韵、对仗规范,在古代诗歌文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是即将离开家乡曲江时对故土风物的深切不舍,第二层是常年奔走行旅的漂泊感,以及常人难以理解羁旅心境的知音难觅怅惘。历代主流解读均认可本诗情感真挚克制,是张九龄羁旅类作品的代表性表达,没有过度渲染悲愁,暗含儒家君子的自持底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:“初发”指刚刚出发。“阴临”指松树和山石投下的阴影覆盖在溪面上。“正尔”意思是正是这样。“胡为”是为什么的意思。“缘侵”指产生了情感牵连。“行迈”指行走、奔波旅途。这些字词都是唐代诗歌中的常用表述,没有生僻的通假字或者古今异义字,理解难度较低。
逐句白话释义
首句“溪流清且深”直接翻译为曲江的溪水清澈又深邃。第二句“松石复阴临”翻译为溪边的松树和山石又把阴影投在溪面上。第三四句“正尔可嘉处,胡为无赏心”翻译为正是这样值得夸赞的美景,我为什么没有欣赏的心情呢。第五六句“我由不忍别,物亦有缘侵”翻译为我是因为不忍心离开家乡,连眼前的景物也和我有了情感牵连。最后两句“自匪常行迈,谁能知此音”翻译为如果不是常年奔波在外的人,谁能懂我这种心情呢。
核心主旨概括
这首诗讲述了诗人即将离开家乡曲江,出发远行时看到熟悉的溪岸景色,本来是很美的风景,却因为不舍得离开家乡而没有欣赏的心情。诗人感慨常年奔波的羁旅之人的心境,只有同样有漂泊经历的人才能理解。整首诗没有华丽的辞藻,语言非常朴实,情感很真挚,很容易让有离开家乡经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
曲江溪地理特征地理学
曲江溪现在叫浈江,是珠江水系北江的上游支流,位于现在的广东省韶关市境内。这条河流经的区域都是山地,周围的森林覆盖率很高,水土流失很少,所以河水看起来非常清澈。河流的上游地区地势落差比较大,所以很多河段的水深都比较深,和诗里描述的特征完全一致。现在曲江溪部分河段已经被开发成了自然风景区,每年都有很多游客前去游玩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语气要带着淡淡的怅惘,不要太悲伤。首联两句语速稍慢,突出景色的清幽感,“清且深”“阴临”处可以稍作停顿。颔联两句要带着疑问的语气,“胡为”两个字可以稍微重读。颈联语气放缓,“不忍别”“缘侵”要读出不舍的感觉。尾联语速稍慢,“谁能知此音”处可以拉长尾音,读出慨叹的感觉,停顿两秒再结束,整体诵读时长大概在40秒左右比较合适。
句式仿写指导
这首诗里的“正尔可嘉处,胡为无赏心”是先肯定事物的优点,再反问内心感受的句式,非常适合用来表达矛盾的心情,仿写的时候可以套用这个结构。比如写雨天的心情可以写“正尔清凉处,胡为无悦心”,表达虽然雨天很清凉,但是自己因为有烦心事开心不起来的感觉。仿写的时候要注意前后两句的逻辑对应,前半句写客观场景的优点,后半句写主观情绪的反差,字数对应,读起来朗朗上口就可以。
名句写作应用
核心名句“自匪常行迈,谁能知此音”适合用在表达不被理解的心情、描写羁旅生活的作文里。比如写自己第一次离开家去外地上学,国庆没有回家,看到别的同学都和家人团聚的时候,可以写“我站在学校的湖边吹着风,突然就懂了张九龄写的‘自匪常行迈,谁能知此音’,原来离家的滋味只有真正离开过家的人才能懂。”用的时候不用做过多的解释,直接放在情感抒发的部分就很合适,很容易让读者产生共鸣。
关联知识图谱
《望月怀远》同作者
《望月怀远》和《初发曲江溪中》都是唐代诗人张九龄的作品,两首诗的语言风格都很清澹自然,情感真挚克制,没有华丽的辞藻,都属于张九龄抒情类作品的代表作,适合放在一起对比阅读,了解张九龄的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

自匪常行迈,谁能知此音
本诗核心名句为尾联“自匪常行迈,谁能知此音”,该句以反问收束全篇,情感克制却意蕴悠长,是古代羁旅诗中表达漂泊心境的经典表述,后世多次被羁旅主题的文学作品引用,衍生出“行迈知音”类的文化表达符号,历代诗评家均认可该句是张九龄诗“思深语淡”风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

张九龄 678-740
唐代政治家、文学家、诗人、开元名相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待