上清晖合遇雪

千钟圣酒御筵披,六出祥英乱绕枝。

即此神仙对琼圃,何须辙迹向瑶池。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感宴饮 · 期许 · 赞美
创作背景
唐中宗景龙二年上清晖阁宴饮
本诗创作于唐中宗景龙二年(公元708年)十二月,当时唐中宗李显率文武群臣游赏大明宫上清晖阁,恰逢降雪,便命在场大臣各赋同题诗记录盛景,本诗就是此次应制创作的作品之一。创作背景完全围绕本次宫廷游宴活动展开,无其他额外历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,共四句,每句七字,格律严整。应制诗是古代臣子奉帝王之命创作的诗歌,多以赞颂、纪事为核心功能。这类作品在唐代宫廷文化中十分常见,是君臣宴游活动的重要文化载体。其文体地位属于唐代近体诗的特殊创作门类,集中体现了宫廷文学的审美特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对宫廷御筵奢华、君臣和乐场景的赞颂,二是对冬日瑞雪降临的祥瑞之兆的欣喜,三是暗含对当下时代安宁、堪比仙境的盛世认同。整体情感基调平和雍容,符合应制诗的正式创作要求,无个人哀怨类情绪表达,是典型的宫廷文学情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
千钟指极多的酒,钟是古代的酒器单位。圣酒指帝王赏赐的御酒。御筵指皇帝开设的宴席。六出是雪花的代称,因为雪花的结晶多为六角形。祥英是对雪花的美称,把雪比作祥瑞的花。琼圃指传说中神仙居住的美玉花园。辙迹指车辆行驶留下的痕迹,这里指出行。瑶池是神话中西王母居住的仙境湖泊。
逐句白话释义
第一句写皇帝开设的宴席上,御酒像有千钟那么多,大家围坐在一起享受宴饮的乐趣。第二句写六角形的祥瑞雪花像美丽的花一样,纷纷扬扬绕着树枝飘落。第三句写对着眼前这被雪覆盖的美丽园林,我们现在就像神仙一样快活。第四句写根本不需要大费周章赶路,去遥远的瑶池仙境游玩。整首诗的翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了唐代宫廷里,皇帝带着大臣们在上清晖阁游玩的时候正好遇到下雪的场景。先写了宴饮的热闹盛大,再写了下雪的美丽景色,最后用仙境和眼前的景色对比,夸赞当下的景色和生活比仙境还要好。整首诗表达了对这次宴游活动的喜爱,还有对瑞雪降临的开心,以及对当时太平时代的赞美。内容非常贴合应制诗的创作要求,没有个人情绪的抒发。
跨学科 · 是什么
雪花的六边结构物理学
这句诗里提到的六出,就是指雪花的六个角。早在汉代,古人就已经观察到雪花是六角形的,比西方早了一千多年。雪花的六角形状是水分子凝结时的自然结构决定的,温度和湿度的不同会让雪花长出不同的花纹,但基本的六边形结构很少变化。我们日常看到的雪花很小,要用放大镜才能清楚看到它的六角形状。下雪是冬季常见的自然现象,瑞雪还能冻死害虫,给土地补充水分,有利于来年的庄稼生长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,整体语气要平缓庄重,符合宫廷诗歌的正式感。第一句“千钟圣酒/御筵披”,在“圣酒”后面稍微停顿,读出宴饮的盛大感。第二句“六出祥英/乱绕枝”,“乱绕枝”可以稍微放慢语速,读出雪花飘落的轻盈感。第三句“即此神仙/对琼圃”,语气要带一点赞叹的感觉。第四句“何须辙迹/向瑶池”,最后三个字可以稍微拉长,读出反问的语气。整首诗的诵读速度不要太快,每句的间隔要均匀。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句用了“即此…何须…”的反问句式,适合用来夸赞眼前的事物很好,不需要再追求更远的东西。仿写的时候可以先写眼前的场景,再用远方的知名事物做对比。比如写家乡的风景:“即此青山对碧水,何须远涉向西湖”。比如写家里的饭菜:“即此羹汤对热饭,何须寻味向豪筵”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,最后一个字最好押韵,读起来会更顺口。大家可以多尝试用这个句式描写身边的美好事物。
核心名句写作应用
“即此神仙对琼圃,何须辙迹向瑶池”这句诗,适合用在描写身边美景的作文里。比如去公园看雪景的时候,可以引用这句诗夸赞雪景很美,像仙境一样。也可以用在表达知足常乐主题的作文里,说明珍惜眼前的美好,不需要盲目追求远方的东西。比如写家乡的变化,说现在家乡的环境变得很好,不需要去远方找风景,就可以用这句诗。引用的时候可以直接放在段落的开头或者结尾,能给文章增色不少。
关联知识图谱
李峤《上清晖阁遇雪》同主题
这首诗和本诗是同一场宫廷宴饮活动中创作的同题应制诗,作者李峤是当时的宰相,也是唐代著名的诗人。两首诗的主题都是赞颂雪景和宴饮盛景,风格都是雍容平和的应制诗风格。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,就能更了解唐代宫廷应制诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

即此神仙对琼圃,何须辙迹向瑶池
这两句是本诗的核心名句,以仙境类比当下宫廷雪景,既赞颂了眼前景致的绝美,也暗含对当朝治世的高度肯定。该句是唐代应制诗中用典自然、表意委婉的经典范例,后世常被用来夸赞景致优美、堪比仙境,也可用来表达知足常乐、不必远求的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

李峤 约644/645年-约713/714年
初唐文学家、朝廷文官,文章四友成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待