和吴仲庶游碑楼大慈二寺

锦城寒食最繁华,游骑翩翩杂钿车。

烟染翠行环郭柳,波摇红影隔江花。

长年已觉春如梦,远客唯应醉是家。

回首乡关行乐地,风光正好路岐赊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
节日寒食节
创作背景
成都游宦
此诗为范纯仁在成都任职期间所作。诗人时任成都路转运使等职,与同僚吴仲庶同游成都大慈寺、碑楼等名胜,借游春之机抒发羁旅情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层成熟的诗歌审美与文体地位。
情感 · 解读
核心情感为羁旅思乡与时光易逝的感伤。诗人身处繁华异乡,以乐景衬哀情,表达了身为远客对故乡的深切眷恋与人生如梦的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
锦城
指成都。因古代成都盛产蜀锦,设有锦官管理,故称锦官城或锦城。这是成都的美称,点明了诗歌的地点。
寒食
节日名。在清明节前一二日,传统习俗是禁火三天,只吃冷食。这个节日常与踏青游春联系在一起。
首联释义
寒食节时的成都最为繁华热闹,骑马游玩的男青年姿态潇洒,与装饰华丽的马车混杂在一起。
颔联释义
烟雾笼罩着环绕城墙的翠绿柳树,江水摇动着对岸红花倒映在水中的红色影子。
颈联释义
长年漂泊在外,已经觉得美好的春光像梦境一样虚幻;作为远方的客人,只能把醉酒的地方当作家乡。
尾联释义
回头眺望故乡那个行乐的地方,这里的风光虽然正好,但回家的路途却遥远漫长。
主旨概括
这首诗描写了寒食节成都的繁华春景,通过对比眼前的热闹与内心的孤独,表达了诗人对故乡的思念和对人生如梦的感叹。
跨学科 · 是什么
成都平原地理学
诗中提到的锦城即成都,位于四川盆地西部的成都平原。这里气候温和,土地肥沃,自古有天府之国的美誉,适合植物生长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要舒缓。首联读出热闹感,颔联读出画面的色彩美,颈联要读得深沉缓慢,表达出感伤情绪,尾联要读出悠长的余味。
句式仿写
可仿写颈联句式:长年已觉XX如X,远客唯应XX是X。例如:长年已觉书如海,学子唯应勤是舟。
写作应用
名句长年已觉春如梦,远客唯应醉是家可用于表达漂泊异乡的孤独感、对时光流逝的感叹,或用于描写节日思乡主题的作文中。
关联知识图谱
清明节同节日
寒食节通常在清明节前一二日,两者时间相近,习俗上常被后人合并提及,均有祭扫、踏青的传统。

名句 CLASSIC LINES

长年已觉春如梦,远客唯应醉是家
此联为全诗诗眼,深刻揭示了诗人内心的矛盾与感伤。将美好的春光比作梦境,将异乡的醉乡认作故乡,情感沉郁顿挫,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待