送范庠博

十载闲经紫塞秋,辟书连上得君留。

一身已共冰壶洁,八法堪同墨宝收。

寿几欢心怜彩服,诗庭虚席待良筹。

古今京洛风埃甚,去有亨途莫倦游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 期许
创作背景
送别赴任
此诗为送别之作,作于范庠博接到朝廷辟书、即将离任赴京之际。诗中提及'十载闲经紫塞秋',暗示范庠博此前曾在边塞任职或生活较长时间,此次入京意味着仕途的重大转折。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,体现了宋代士大夫酬赠诗的典型文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调既包含对友人离别的惋惜与留恋,更充满了对其才干与品行的极高赞誉。诗人以豁达的态度勉励友人奔赴前程,体现了深厚的友情与政治上的相互期许。

基础解读 READING

语文核心知识
紫塞
指北方的边塞。古人以长城为界,北方边塞多见紫色山石或因植被稀少呈现苍茫紫气,故称。诗中代指友人此前任职的边远地区。
辟书
指征召、聘用的文书。古代官府征召人才称为'辟',这里指范庠博接到了朝廷的任命文书。
冰壶
盛冰的玉壶,比喻纯洁清白的品格。语出《文选》'直如朱丝绳,清如玉壶冰',常用以形容人品德高尚。
首联释义
你在边塞闲居度过了十个秋天,因为接连上书请求,才得以将你留下来。
颔联释义
你的身心已经像冰壶一样纯洁清白,你的书法造诣极高,足以被当作墨宝收藏。
颈联释义
家中长辈因你归来而欢心,期待你穿上彩衣侍奉;官署中虚席以待,等待你贡献良策。
尾联释义
古往今来京城的风尘都很重,但你此去前程通达,千万不要厌倦仕途奔波。
送别主旨
这是一首送别诗,诗人赞美友人范庠博品格高尚、才华横溢,虽然不舍其离去,但更鼓励他前往京城施展抱负,不要畏惧官场的艰难。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
文学中常以'紫塞'代指长城及北方边塞。从地理学角度看,北方长城沿线多裸露的变质岩或砂砾层,在日出日落时分常因光线折射呈现紫红色,古人以此特征命名,形象地概括了边塞的自然地貌景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗'二二三'的节奏划分。首联'十载/闲经/紫塞秋'需读出沧桑感,颔联'一身/已共/冰壶洁'要读得坚定有力,尾联'去有/亨途/莫倦游'应读出昂扬勉励之情。
句式仿写
可仿写'一身已共冰壶洁'句式,运用比喻手法表达对人物品质的赞美。例如:'半世长同松柏劲'、'满心且似白云悠'。
写作应用
核心名句'一身已共冰壶洁'可用于写作中赞美人物廉洁奉公、品行高洁。例如在写'廉洁'、'诚信'或'高尚品格'主题的作文时,可作为论据引用,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
玉壶冰心同典故
均源自鲍照《白头吟》'清如玉壶冰',喻指高洁品格。

名句 CLASSIC LINES

一身已共冰壶洁
此句以'冰壶'喻心地纯洁、品格高尚,是全诗称颂友人的核心名句。既是对友人过往操守的肯定,也是对其未来仕途的道德期许,语言清丽,意象高雅。

标签 TAGS

作者 POET

吕陶
北宋仁宗皇祐年间进士,历官多任,因元祐党争多次贬谪,存诗400余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待