送宗文先辈

夫子声名二十年,尘埃叹息欲华颠。

相如旧有凌云赋,靖节今无种秫田。

南国寂寥归见雁,北风悲壮屡闻蝉。

思量世事真如幻,合置穷愁顿酒边。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感世事 · 劝慰 · 感慨 · 送别
创作背景
送别失意友人归乡
本诗为北宋诗人彭汝砺送别友人宗文所作,「先辈」为唐宋时期对新科进士的尊称。宗文才名远播二十余年却始终仕途失意,年华将老决意归隐乡野,诗人创作此诗为其赠别,寄寓同情与劝慰之意。本诗创作时间学界考证约为宋神宗元丰年间,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗,为近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,宋代被广泛创作使用。全诗共八句五十六字,格律严谨,要求颔联、颈联严格对仗,韵脚统一。七言律诗是古典诗歌中兼具格律美与表现力的重要体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对才学出众却仕途困顿、年华老去的友人宗文的推崇与同情;二是送别友人时的不舍与对其归途萧瑟境遇的共情;三是对世事无常虚幻的通透慨叹,传递出劝慰友人放下愁绪、旷达处世的人生态度。历代对本诗情感的解读均以「沉挚旷达」为核心共识,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
先辈:唐宋时期对新科进士的尊称,此处指友人宗文。华颠:指白头,形容人年华老去。凌云赋:代指极高的才学,此处用司马相如的典故。种秫田:代指归隐后的生计,此处用陶渊明的典故。秫:指高粱,古代常用其籽粒酿酒。穷愁:指困顿失意的愁苦情绪。
逐句白话释义
你的声名已经在外传播了二十年,漂泊在尘世之中叹息着快要满头白发。从前的司马相如有写出凌云之作的高才,如今的陶渊明却没有可以种高粱的田地。你将要回到寂寥的南方,归途中会看到向南飞行的大雁,北风萧瑟悲凉的时节,常常能听到寒蝉的鸣叫。想来世间的万事万物真的就像幻境一样,应该把所有的困顿愁苦都放到酒盏旁边去消解。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人彭汝砺创作的赠别诗,为送别仕途失意、决意归隐的友人宗文而作。诗人既称赞了友人出众的才学,也对其半生困顿、年华老去的境遇表达了深切的同情,同时借送别抒发了对世事无常虚幻的慨叹,劝慰友人要以旷达的心态面对人生的失意,不要被一时的愁绪困住。
跨学科 · 是什么
秫(高粱)的生物学属性植物学
诗句中提到的秫就是我们现在说的高粱,属于禾本科高粱属的一年生草本植物。它的籽粒含有丰富的淀粉,是酿酒的常用原料,也可以作为粮食食用。高粱在我国种植历史悠久,早在先秦时期就已经被广泛种植,古代文人常常用种秫来代指归隐后自给自足、饮酒自娱的生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗标准的二二三断句方式,每句在第二个字和第四个字后稍作停顿。读前四句时语速稍缓,带着轻微的叹惋语气,体现对友人际遇的同情。读颈联时语气稍沉,突出秋景的萧瑟悲凉。读尾联时语气舒展放松,体现旷达通透的感觉。整体节奏舒缓自然,不要读得过于急促。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的用典对仗句式,结构为「XX旧有XX,XX今无XX」。仿写时首先要选择两个相关的古人典故,前半句称赞才学或过往经历,后半句叹惋当前的际遇,前后两句要做到词性相对、语义相关。比如可以仿写为「太白旧有骑鲸梦,子美今无负郭田」,符合原句的对仗和表意逻辑。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句「思量世事真如幻,合置穷愁顿酒边」可以用在表达人生感悟、面对挫折、劝慰他人的日常写作场景中。比如写自己考试失利调整心态时可以用:「看着不理想的成绩,我想起古人说的『思量世事真如幻,合置穷愁顿酒边』,一次失败不算什么,整理心情重新出发就好。」也可以用来劝慰遇到挫折的朋友,非常贴切自然。
关联知识图谱
司马相如奏《大人赋》同典故
本诗中「相如旧有凌云赋」一句引用了司马相如的典故,司马相如向汉武帝进献《大人赋》,汉武帝读后觉得飘飘有凌云之气,后世就用「凌云赋」来代指高才佳作,两者属于直接的典故引用关系。
陶渊明公田种秫同典故
本诗中「靖节今无种秫田」一句引用了陶渊明的典故,陶渊明任彭泽令时下令公田全部种秫用来酿酒,后世就用「种秫田」来代指归隐后的生计需求,两者属于直接的典故引用关系。

名句 CLASSIC LINES

思量世事真如幻,合置穷愁顿酒边
本句为全诗核心名句,直白道出对世事虚幻的通透认知,提出将愁苦寄托于酒的消解方式,契合中国传统士人失意时的旷达精神内核。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待