问龚深之疾往复 其三

丈室宽闲独病身,一经反复足怡神。

漫从方外论空色,笑与人间共贱贫。

菊有细花浮楚醴,鱼无圆鲫煮吴莼。

初凉愿与厌厌饮,预判荒荒月满巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感关切 · 友情 · 安贫乐道 · 旷达 · 真挚
创作背景
元祐年间张耒探问龚原病情酬作
本诗为北宋诗人张耒《问龚深之疾往复》组诗第三首,龚深之即北宋经学家龚原,王安石新学重要传人,与张耒私交甚笃,诗作于元祐年间龚原闲居患病期间,是探病后所作酬赠诗,兼具关怀友人、呼应志趣的创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于南朝永明时期,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句每句七字,要求颔联、颈联对仗,押韵符合平水韵规范,历代广泛用于酬唱赠答创作场景。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对患病友人龚深之的真切关怀,二是赞许友人安贫乐道、融通儒释的旷达境界,三是传递二人超越贫富差异的深厚知己情谊,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
丈室
丈室原指佛教中维摩诘居士的居室,面积仅一丈见方,后世用来代指狭小而清静的居所,本诗里指龚深之养病的住所。
空色
空色是佛教术语,出自《般若波罗蜜多心经》,“空”指事物的本质虚空无自性,“色”指世间一切有形的物质现象,本诗里用来指代佛理探讨。
楚醴
楚醴指楚地出产的甜酒,楚是先秦时期位于长江中下游的诸侯国,后世将这一区域的特产冠以楚的称呼,醴是度数较低的甜酒。
吴莼
吴莼指吴地出产的莼菜,吴是先秦时期位于长江下游的诸侯国,莼菜是水生草本植物,嫩叶可食用,是江南地区的特色食材。
首联释义
你居住的宽大清静的居室里只有你一个人养病,反复诵读一部经书就足够让精神愉悦舒畅。
颔联释义
你可以自在地和人在世俗之外探讨佛理中的空与色,笑着和世间所有人一同面对贫贱的境遇。
颈联释义
细碎的菊花瓣漂浮在楚地的甜酒上,就算没有鲜美的圆鲫,也可以煮上吴地的莼菜佐餐。
尾联释义
等到初秋天气转凉的时候,我希望能和你慢悠悠地饮酒,预先就能想到那时迷蒙的月光会洒满我们的头巾。
全诗主旨
这首诗是诗人探望患病的友人龚深之后写的赠诗,既写出了友人病中清静安适的生活状态,赞许了友人旷达超脱的精神境界,也表达了诗人对友人的真切关怀,以及想要和友人相约共饮的期许,展现了二人之间深厚的知己情谊。
跨学科 · 是什么
菊花植物学
菊花是中国传统十大名花之一,在中国有三千多年的栽培历史,除了观赏价值外,菊花的花瓣可以食用、泡酒、入药,是古代文人雅集常用的食材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言律诗,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,首联语气舒缓,体现病中安静的氛围,颔联语气明快,体现旷达的心境,颈联语气轻松,体现家常的亲切感,尾联语气带着期许,节奏稍慢。整体语速中等,语调平和,不用过于激昂。
对仗句式仿写
本诗的颔联“漫从方外论空色,笑与人间共贱贫”是工整的对偶句,仿写时可以先确定上下句的核心意象,保证词性相对、语义相关,比如“闲向书间寻雅趣,乐同亲友话家常”就是符合该句式特点的仿写示例。
名句写作应用
“漫从方外论空色,笑与人间共贱贫”这句可以用来形容人超脱世俗、安贫乐道的人生态度,适合用在描写精神境界、友情的作文中,比如写自己和志趣相投的朋友相处的场景时,可以引用这句来表现你们不看重物质、追求精神共鸣的情谊。
关联知识图谱
龚原(字深之)酬唱赠答
龚原是北宋经学家,王安石新学重要传人,与张耒私交甚笃,是本诗的创作赠予对象。
张耒(字文潜)同作者
张耒是北宋诗人,苏门四学士之一,诗歌风格平易自然,本诗是其酬赠诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

漫从方外论空色,笑与人间共贱贫
本句生动展现北宋士大夫融通儒释的精神风貌。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语70 知识点
二期上线 · 敬请期待