宿邓桥

一舍山头路,数家溪上村。

泥涂淹白昼,风月宿黄昏。

松径笙簧杂,蛙池鼓吹喧。

寂寥无酒兴,迢递有归魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
张嵲旅途遇阻夜宿邓桥
这首诗为南宋文人张嵲赴任途中所作,当时他赶路经过邓桥一带,遇上道路泥泞无法继续前行,只得在附近的山村留宿,触景生情写下此作,创作时间大致为南宋绍兴年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统近体诗体裁,成型于初唐时期,每首八句每句五字,要求平仄协调、押韵规范,是唐宋时期文人常用的创作体裁,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是旅途遇阻、夜宿荒村的孤寂落寞之感,第二层是前路迢迢、归期未定的深切思乡之情,情感表达克制含蓄,符合宋代文人行旅诗的典型抒情特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“一舍”是古代距离单位,古时行军三十里为一舍,此处指约三十里的山路。“泥涂”指泥泞的道路。“淹”是滞留、耽误的意思。“笙簧”本来指笙这种乐器的簧片,此处用来形容风吹过松林的声响。“鼓吹”本来指古代的仪仗鼓吹乐,此处用来形容青蛙的鸣叫声。“迢递”形容路途遥远的样子。“归魂”指思念家乡的心神。整组词义贴合行旅场景,通俗易懂。
逐句白话释义
首句写走过了三十里的山头路,远远望见溪流边上住着几户人家的小村子。第二联写道路泥泞,白天赶路的行程被耽误了,伴着晚风月色,我在黄昏时分留宿在这里。第三联写长满松树的小径上,松涛声像笙簧的声音交织在一起,蛙声阵阵的池塘边,蛙鸣像鼓吹乐一样喧闹。尾联写身处寂寥的环境里,我连喝酒的兴致都没有,路途遥远,我的心神早就飞回了远方的家乡。
全诗核心主旨概括
这首诗记录了诗人旅途中遇到道路泥泞、被迫夜宿山村的经历,先写赶路的疲惫与所处环境的偏僻,再写夜宿时听到的山野声响,最后抒发了自己在异乡的孤寂感受,以及对家乡的深切思念之情。全诗语言质朴自然,没有华丽的修饰,情感表达十分真切。
跨学科 · 是什么
松树植物学
松树是松科松属的常绿乔木,多生长在山地向阳坡地,我国南方山区分布十分广泛。松树的叶片呈针状,成簇生长,风吹过时大量叶片相互摩擦就会产生类似乐器吹奏的均匀声响。古人常将松涛声比作音乐,是十分贴切的文学表达。松树寿命极长,在中国传统文化中一直是坚韧高洁的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要舒缓低沉,贴合行旅诗的寂寥基调。首联语速稍慢,读出山路漫长、村落偏远的空旷感。颔联“淹白昼”三字稍作停顿,突出赶路受阻的无奈感,“宿黄昏”语气放轻,体现黄昏留宿的沉静氛围。颈联语速稍快,读出松涛、蛙鸣的起伏感,“杂”“喧”两字重读,突出声响的热闹感,反衬后文的寂寥。尾联语气放缓放低,“无酒兴”“有归魂”两处拖长音,突出落寞归思的情绪。
句式仿写指导
可以学习颈联“事物+喻体+特征”的句式,用熟悉的乐器声响类比自然声响,写活日常的听觉感受。仿写时先确定想要描写的自然声响,比如雨声、鸟叫声、风吹落叶声,再找到特征相似的乐器声响做类比,最后用一个字总结声响的特征。比如仿写可以写“蕉雨琵琶脆,林莺玉笛清”,就是用琵琶声类比雨打芭蕉的声响,用玉笛声类比黄莺的鸣叫声,符合原句的句式结构。
名句写作应用
“松径笙簧杂,蛙池鼓吹喧”这句可以用在描写乡村夜景、山野度假、夏日郊游的作文中。比如写暑期去乡下爷爷家度假,傍晚散步的场景时就可以用这句:“沿着村后的山路慢慢走,耳边是阵阵松涛和远近的蛙鸣,真应了古诗里‘松径笙簧杂,蛙池鼓吹喧’的意境,比城市里的汽车鸣笛声好听太多。”也可以用在描写自然风光的散文中,用来表现山野的鲜活野趣。
关联知识图谱
《商山早行》同主题
《商山早行》是唐代诗人温庭筠的经典行旅诗,和本诗一样都记录了文人旅途中的所见所感,都以质朴的语言描写旅途风光,抒发羁旅愁思。两首诗都是五言近体诗,都选取了旅途典型的景物意象,情感真挚,是历代行旅诗中的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

松径笙簧杂,蛙池鼓吹喧
这句是本诗的核心名句,以礼乐器具的声响类比自然声响,将无形的听觉感受具象化,深受后世好评,常被用来表现山村夏夜的鲜活野趣,在各类古典散文、当代写景作文中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待