和国信子育元韵 其三

闻道朝正使入关,殷勤试托寄书还。

逢人若问今何许,已过金钩第一山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
出使辽国唱和
该诗作于宋哲宗元祐年间,作者时任中书舍人,奉诏出使辽国祝贺辽主生辰,途中遇到辽国派遣赴宋朝贺正旦的使节入关,遂作此诗托使节捎回音讯,是与辽国接伴使耶律昌(字子育)的唱和组诗第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,属于绝句分支,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,初唐时期逐步定型,盛唐至宋代达到创作高峰,因篇幅短小精悍,擅长抒发瞬时情志,是历代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为作者出使北境途中的思乡念远之情,既有对故国亲友的牵挂,也暗含羁旅行役的漂泊之感,情感表达克制含蓄,却在平淡叙事中透出真切的牵挂。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“国信”指两国通使的官方使节。“朝正使”是古代藩属国或邻邦派遣到宗主国或对等国家祝贺正旦(春节)的使节。“关”这里指宋辽边境的边关隘口。“何许”就是何处、哪里的意思。“金钩”是山名,是宋辽出使路线上的标志性山地。这些字词都是宋代官方出使语境下的常用表述,没有生僻含义,符合日常文言的使用习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是听说去宋朝祝贺正旦的辽国使节已经进入边关了。第二句说我十分诚恳地托付他帮我把家信带回南方的家乡。第三句说如果家乡的人见到使节,问起我现在在哪里。第四句就请他告诉大家,我已经走过了金钩山的第一座山峰,一路平安。整诗翻译没有添加额外修饰,完全贴合原文的叙事顺序,清晰还原了作者当时的行为和想法。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者出使辽国途中的一个小场景,他遇到了即将前往宋朝的辽国使节,就托付对方帮自己带信回家,给亲友报平安。整首诗没有华丽的辞藻,用十分平实的语言,写出了远行之人对家乡亲友的牵挂,也侧面反映了宋辽两国和平通使时期的日常交往状态,情感真挚朴素,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
宋辽交聘制度历史学
宋辽两国在澶渊之盟后达成了和平交聘的制度,双方每逢皇帝生辰、新年正旦等重要节点,都会派遣官方使节互相祝贺。“朝正使”就是双方互派的祝贺新年的使节,除了朝正使之外,还有生辰使、告哀使、祭奠使等多种使节类型,这种交聘制度维持了宋辽之间一百多年的和平交往,减少了双方的边境冲突。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平稳舒缓,不要有太强烈的情绪起伏。第一句“闻道/朝正使/入关”,按照“二二三”的节奏断句,“闻道”可以读得稍轻,表现出得知消息时的意外之感。第二句“殷勤/试托/寄书还”,“殷勤”二字要读得稍重,体现出托付书信时的郑重恳切。第三句“逢人/若问/今何许”,语气可以稍作放缓,模拟对使节嘱托的口吻。第四句“已过/金钩/第一山”,最后几个字可以读得平稳有力,传达出平安的讯息。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句采用了“假设提问+回答”的句式,仿写的时候可以借鉴这种结构,用来表达给远方亲友报平安、告知行迹的内容。比如我们出门旅行的时候就可以仿写:“亲朋若问吾何处,正在黄山第二峰”,或者外出求学的时候可以写“故人若问今何在,已在江城读圣贤”。仿写的时候要注意前后句的逻辑对应,前半句是假设的问题,后半句是对应的回答,要符合七言的句式要求,不用刻意追求对仗,只要通顺自然就可以。
核心名句日常写作应用
“逢人若问今何许,已过金钩第一山”这句诗可以用在写旅行随笔、给亲友报平安的书信、朋友圈文案等场景中。比如你去外地旅游,走到一处有名的景点的时候,就可以在朋友圈发这句话,告诉亲友自己的行程很顺利,已经到了目的地。或者写关于思乡主题的作文的时候,也可以引用这句诗,来表达远行之人对家乡的牵挂,不用做太多修改,直接引用就很贴切。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗都属于羁旅思乡主题的作品,都是作者在远离家乡的地方,抒发对家乡亲友的牵挂之情,情感表达都十分朴素真挚,没有华丽的辞藻,却有很强的感染力,都是古典诗词中思乡主题的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

逢人若问今何许,已过金钩第一山
该句是全诗核心名句,以平淡直白的口吻交代行迹,暗含千里传书的牵挂,后世多被用来表达羁旅途中报平安、寄思念的场景,诸多宋代出使类笔记都曾引用该句记录行役路线。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待