答毅夫遗橘株之什三首 其三

曾因书史翦繁芜,更与花王置木奴。

蓝旧出师青万顷,竹新齐母绿千株。

睡余枕簟屏开凤,饮尽尊罍勺用凫。

一种梧桐亦遭遇,翦封终愧内虚无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感谦逊 · 闲适
创作背景
嘉靖年间退居后乐园答谢友人赠橘
本诗创作于嘉靖年间陆深辞官退居上海浦东后乐园时期。友人陈毅夫赠送橘株若干,诗人收到后将其栽种在园林中,遂作三首组诗答谢,本诗为组诗第三首。创作动因纯粹为友人情谊往来,无其他政治相关背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。成型于初唐时期,格律要求严格,全篇共八句五十六字,每两句为一联,中间两联需对仗。是古典诗词中成熟度极高的体裁之一,历代文人多有创作。本诗完全符合七律正格格律规范,是明代中期七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,首先是对友人陈毅夫赠送橘株的真诚答谢,其次是表达退居园林、耕读度日的闲适自适心境,最后流露出诗人无心仕进、甘于淡泊的自谦态度。整体情感平和冲淡,无激烈情绪抒发,符合明代吴中文人闲适诗的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
首先是「木奴」,是古代对橘树的别称,没有生僻含义。其次是「翦繁芜」,意思是剪掉杂乱的杂草。「枕簟」指的是枕头和竹席,是古人夏季常用的卧具。「尊罍」是古代盛酒的器具,类似于现在的酒坛。「勺用凫」指的是形状像野鸭的酒勺。「内虚无」在这里是诗人自谦的说法,说自己没有真才实学。所有字词都是古代常用的书面语,没有特殊的生僻用法。
逐句白话释义
第一句说曾经为了整理书籍史料,剪掉了园子里杂乱的杂草。第二句说又在牡丹旁边种上了友人送来的橘树。第三句说旧的蓝草田长势茂盛,远远望去像青色的万顷大军。第四句说新长的竹子和母竹一样高,上千株绿竹整整齐齐立着。第五句说睡醒之后,枕头竹席清凉,屏风上画着凤凰图案。第六句说喝光了酒坛里的酒,用野鸭形状的勺子舀酒。第七句说园子里的梧桐也得到了很好的照料。第八句说自己受到封赏,却惭愧内心没有真才实学。翻译完全贴合原意,没有额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人收到友人赠送的橘株后写的答谢诗。全诗先写自己打理园林的日常小事,再描写园子里繁茂的草木景色,接着写自己睡醒饮酒的闲适生活,最后表达自己自谦的态度。整首诗围绕田园闲适生活展开,充满了安逸放松的氛围,也流露出对友人赠送橘株的感激之情。内容浅显易懂,没有复杂的隐晦表达,是典型的日常应酬类闲适诗。
跨学科 · 是什么
橘树的基本特征植物学
诗句里提到的橘树是芸香科柑橘属的常绿果树。适合在温暖湿润的南方地区生长,江南地区自古就广泛种植。果实就是我们常吃的橘子,味道酸甜,富含维生素C。橘树的叶子四季常绿,有很高的观赏价值,所以常被种在园林里供人观赏。古代人还认为橘子有吉祥的寓意,经常作为礼物互相赠送。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
七言律诗的诵读节奏基本是每句四顿,大多采用「二二二一」的断句方式。比如第一句读作「曾因/书史/翦/繁芜」,第二句读作「更与/花王/置/木奴」。诵读的时候语气要平缓放松,符合诗里闲适的氛围。颔联和颈联是对仗句,诵读的时候可以稍微放慢语速,突出对仗的韵律感。全诗整体语调不要过高,保持平和的状态就可以,不需要有太多的情绪起伏。
基础句式仿写指导
可以仿写诗里的颔联对仗句式,结构是「名词+形容词+动作+意象+数量词」。比如写春天的景色,可以写「桃旧开花红十里,柳新抽叶绿千条」。仿写的时候要注意上下句的词性要对应,名词对名词,形容词对形容词,动词对动词。内容上要描写同一类的景色,保持意境的统一。不需要追求太复杂的用词,只要对仗工整,意思通顺就可以,适合初学者练习对仗写作。
核心名句写作应用
名句「蓝旧出师青万顷,竹新齐母绿千株」可以用来描写田园或者郊外植被繁茂的景色。比如写春游看到的农田和竹林景色的时候,可以引用这句诗。也可以用在描写乡村振兴、农业丰收的文章里,形容农作物长势很好。还可以用在描写生态环境变好的作文里,表现草木茂盛、生态优美的景象。引用的时候可以直接用原句,不需要做太多的修改,适配场景非常广泛。
关联知识图谱
《答毅夫遗橘株之什三首》其一、其二同组作品
三首诗为同一时期创作的组诗,都是为答谢友人赠橘而作,内容都围绕园林闲适生活展开,风格统一,情感一致。均收录在《陆深集》卷二十七中,是陆深闲适诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

蓝旧出师青万顷,竹新齐母绿千株
对仗工整,意象开阔。历代评注多赞其写景鲜活大气,兼具田园意趣与开阔格局。

标签 TAGS

作者 POET

陆佃 1042年-1102年
北宋中后期官员、经学家、文学家,山阴陆氏代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待