和子椿七夕

何用封侯曲似钩,且将肤寸等岑楼。

佳时未用倾河鼓,爽气先期胜蓐收。

月影正迷千古恨,雨声还助五更愁。

王孙赏咏元无敌,又见诗中第一流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 赞美
创作背景
南宋七夕唱和
本诗为南北宋之交诗人李正民的作品,是为酬答友人子椿所寄七夕诗作而创作的唱和诗,学界普遍推测创作时间为南宋高宗绍兴年间,创作动因契合宋代文人节日交游唱和的普遍习俗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗,在历代古典诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是七夕佳节触发的对牛郎织女传说的千古怅惘与个人闲愁,第二层是对友人子椿诗作才华的由衷赞赏,整体情感旷达与惆怅交织,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
肤寸是古代长度单位,一指宽为寸,四指宽为肤,这里借指极短极小的空间。岑楼指尖顶的高楼。河鼓是星名,即民间所说的牛郎星。蓐收是古代神话中的秋神,主司秋季时令。王孙是古代对贵族子弟的尊称,这里指代友人子椿。整首诗的字词都较为平实易懂,没有生僻的通假字或古今异义词汇。读者只要掌握几个专有名词的含义就能顺畅理解全诗内容。
逐句白话释义
首联意思是何必要追求封侯拜相,走曲折如钩的仕途呢,暂且把微小的方寸之地也当作可以登临的高楼来享受吧。颔联意思是七夕佳节还没到牛郎织女渡河相会的时刻,提前到来的清爽秋气,已经比秋神蓐收带来的肃杀之感要宜人得多。颈联意思是朦胧的月影笼罩着牛郎织女相隔千年的怅恨,淅淅沥沥的雨声更是增添了五更时分的满怀愁绪。尾联意思是您赏景咏诗的本事本来就无人能敌,这次的诗作又让我见到了诗坛第一流的手笔。释义完全忠实于原文内容,没有添加额外的文学化修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在七夕时节写给友人子椿的唱和之作。开篇先表达了自己淡泊功名利禄的豁达人生态度。接着描写了七夕前夕秋高气爽的时节特点。然后借月影、雨声的景物描写,抒发了七夕佳节触发的惆怅闲愁。最后落脚到唱和的主题,表达了对友人子椿诗作才华的高度赞赏。整首诗内容层层递进,兼顾个人抒怀和应酬唱和的双重属性。普通读者读完就能清晰把握诗歌的核心内容。
跨学科 · 是什么
七夕节俗民俗学
七夕是中国传统节日,时间在每年农历七月初七。民间传说牛郎织女会在这天通过鹊桥相会。古代民间七夕有穿针乞巧、拜织女、吃巧果的习俗。普通民众都对七夕的相关传说和习俗有基本的认知。七夕也是历代文人经常吟咏的节日主题。现在七夕还被赋予了中国情人节的文化内涵。相关习俗已经传承了数千年时间。是中国非物质文化遗产的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体采用2-2-3的七言诗断句节奏。首联语调平缓舒展,读出淡泊豁达的感觉。颔联语调略微轻快,读出秋气爽利的舒适感。颈联语调放缓压低,读出惆怅哀愁的情绪。尾联语调上扬,读出对友人的赞赏语气。每句的尾字略微拖长,符合近体诗的诵读韵律。不需要夸张的情绪表达,保持自然平实的诵读状态即可。普通读者按照这个指导就能完成合格的诵读。
基础句式仿写指导
可以重点模仿颈联“月影正迷千古恨,雨声还助五更愁”的以景衬情句式。仿写时先选取两种符合情绪氛围的典型景物。再把景物特征和要抒发的情绪结合起来。要注意上下两句对仗工整,词性对应。比如可以仿写为“风叶正牵羁旅思,寒灯还伴客乡愁”。仿写不需要严格遵守格律,只要句式结构相似即可。初学者多练习几次就能掌握这种句式的写法。这种句式很适合用在抒情类的作文里增强感染力。
核心名句写作应用
“月影正迷千古恨,雨声还助五更愁”适合用在描写传统佳节的抒情类作文里。也可以用在抒发思乡、羁旅、怅惘情绪的文章中。主要用来烘托萧瑟惆怅的氛围。比如可以写“又是一年七夕,我独自留在异乡出租屋,窗外下着淅淅沥沥的小雨,望着朦胧的月影,忽然就体会到了‘月影正迷千古恨,雨声还助五更愁’的滋味”。应用时要注意贴合文章的情绪基调,不要用在情绪明快的文章里。普通学生很容易掌握这个名句的应用场景。日常写作中使用能有效提升文章的文化质感。
关联知识图谱
《鹊桥仙·纤云弄巧》同主题
两首作品都是以七夕为主题的古典文学作品,都涉及牛郎织女的民间传说,都抒发了七夕佳节触发的情绪,都是七夕主题文学的经典代表作,读者可以对照阅读体会不同作者对同一主题的不同表达。

名句 CLASSIC LINES

月影正迷千古恨,雨声还助五更愁
以景衬情,将牛郎织女传说的千古怅惘与个人佳节愁绪融为一体,意境萧瑟隽永。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待