长安送友人东归

白社思归处,青门见去人。

乡遥茂苑树,路入广陵尘。

海日潮浮晓,湖山雪露春。

犹期来帝里,未是得闲人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 期许 · 送别
创作背景
长安送别友人创作场景
本诗为唐代诗人储嗣宗所作,创作于其逗留长安期间,是诗人在长安东门送别即将返回江东的友人时即兴创作的作品,学界普遍推定创作时间为唐宣宗大中年间(847-860年),与诗人科举求仕的人生阶段直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗体裁五言律诗,全篇共八句四十个字,格律严整,颔联、颈联要求对仗,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌发展史上具有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是送别友人时的不舍惜别之情,二是对友人归乡旅途顺利、生活安稳的美好祝福,三是期许友人未来重返长安、实现人生抱负的积极鼓励,整体情感真挚豁达,无过度悲戚的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
白社代指隐士居住的地方,是古代常用的隐逸意象。青门指唐代长安的东门,是送别亲友的常用地点。茂苑是古代苏州的别称,广陵是古代扬州的别称,二者都属于唐代江东区域。帝里指代都城长安,是唐代文人求取功名的核心目的地。闲人指无需为功名奔波、可以安闲度日的人。本诗的字词大多是唐代诗文常用的意象,没有生僻难懂的内容。理解这些字词的含义就能顺畅读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句写友人一直思念着想要回去的隐居之所。第二句写我在长安东门看着你将要离去的身影。第三句写你的家乡十分遥远,沿途会经过茂苑一带的葱郁树木。第四句写前行的道路一直延伸到扬州的风尘之中。第五句写海上日出的时分,潮水浮着清晨的日光翻涌。第六句写湖边的山峦间,残雪下已经露出了春天的痕迹。第七句写我还期待着你以后能够再次来到长安。第八句写你现在还不是能够安心当闲人的时候。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在长安送别即将返回江东的友人时创作的送别诗。全诗先点明送别的场景和友人归乡的目的地,再描写友人沿途会见到的优美景色,最后表达对友人的不舍与未来的期许。整首诗没有传统送别诗的悲伤情绪,整体风格清新豁达,既表达了对友人的深厚情谊,也传递了积极向上的人生态度。读者能够很容易感受到诗中真挚的友谊和美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
茂苑、广陵地理位置地理学
茂苑是古代苏州的别称,广陵是古代扬州的别称,两地都位于今天的江苏省境内,属于长江下游的江东区域。从唐代长安出发前往这两个地方,需要先向东走陆路到达洛阳,再走运河水路南下,全程大约需要两到三个月的行程。这两个地方在唐代都是江南地区的繁华城市,风景优美,经济发达,是很多文人向往的归隐之地。诗句中用这两个地名代指友人的家乡,让读者能够很清楚知道友人要去的方向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句五言按照二三节奏停顿,比如“白社/思归处,青门/见去人”。整体语速平缓,读前两联时语气柔和,带轻微的不舍感。读颈联时语气稍微明快,体现景色的清新感。读尾联时语气上扬,体现对友人的期许感。每句的韵脚可以稍微拖长,增强诗歌的韵律感。诵读时不需要刻意加重情绪,保持自然真挚的状态就好。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颈联“海日潮浮晓,湖山雪露春”的对仗句式进行仿写。首先要选择两个对应的场景,上下句的词性要一一对应,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。比如描写秋景可以写“风叶飘寒径,霜花绽晓篱”,描写城市夜景可以写“街灯明夜色,江月映归人”。仿写时不需要刻意追求格律,只要句式工整、意境协调就可以。经常练习这类仿写能够提升自己的文字表达能力。
核心名句写作应用
核心名句“海日潮浮晓,湖山雪露春”可以用在多个写作场景中。一是描写冬末春初的景色时,可以直接引用这句诗,让文章更有文采。二是写经历困难之后迎来希望的主题时,可以用这句诗比喻黑暗过后光明到来,寒冷过后春天将至。三是写送别亲友、祝福对方的文章时,也可以用这句诗表达对对方未来的美好祝愿。使用时要结合上下文语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是王勃在长安创作的送别诗,和本诗同属长安送别题材,都摒弃了传统送别诗的悲戚情绪,整体风格豁达向上,核心情感都包含对友人的祝福与期许,是唐代送别诗中同类风格的代表性作品。两首诗都被历代选本广泛收录,传播度很高。

名句 CLASSIC LINES

海日潮浮晓,湖山雪露春
本句以细腻的笔触描写了冬末春初江南地区的典型景色,对仗工整,意境开阔,既点明友人归乡沿途的风光,也暗含对友人未来前程的美好祝愿。

标签 TAGS

作者 POET

李频 818年—876年
唐代后期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待