引伴宣事惠诗六首过有褒称且及其叔子文之旧辄次韵为诗 其二

一世凄凉朋友恨,九原涕泪岁时深。

逢君若自传家法,顾我宁堪话此心。

却喜鸡鸣藏丽句,遥看凤阁散层阴。

几多故旧问衰悴,说似羸师不足擒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感身世 · 追思
创作背景
次韵答晚辈赠诗
本诗为北宋末年文学家晁说之晚年居乡时期所作,时晁文之(作者旧友)的侄子宣事前来拜访,赠诗六首提及叔父与作者的旧交,作者感慨万千,遂依原诗韵脚次韵作六首答诗,本诗为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于中国古典近体诗体裁,每首固定为八句,每句七字,要求严格遵守平仄、对仗、押韵等格律规范,是宋代文人进行抒怀、唱和创作时的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,第一层是对亡故挚友跨越多年的深切追念,第二层是见故交后辈传承家学的欣慰,第三层是对自身衰老颓唐、壮志消磨的叹惋,整体情感沉挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,九原原指春秋时期晋国贵族的墓地,诗中代指阴间、九泉之下。第二,家法指家族世代传承的学风、礼法规范。第三,凤阁是古代对中央中枢机构中书省的美称。第四,羸师指疲惫衰弱、没有战斗力的军队。
逐句白话释义
第一句:我这一生饱尝朋友离世的凄凉憾恨。第二句:年复一年,想到九泉之下的故交就泪水长流。第三句:今天遇到你,仿佛看到你家的学风家法得到了传承。第四句:回头看我自己,哪里忍心诉说这些年的心境。第五句:看到你鸡鸣时分写下的美好诗句我十分欣喜。第六句:遥望着朝廷中枢的层层阴云慢慢散开。第七句:有多少旧相识问起我衰老憔悴的近况。第八句:你就告诉他们,我现在就像疲弱的军队,连被擒拿的价值都没有了。
核心主旨概括
这首诗是诗人晚年答复故交后辈赠诗的作品,既抒发了对亡友多年未减的深切怀念,也表达了看到故交家学得到传承的欣慰,同时也流露出对自己年老体衰、壮志未酬的自嘲与叹惋。
跨学科 · 是什么
古代文人次韵唱和习俗社会学
次韵是古代文人互相赠答的一种作诗方式,要求作诗的人完全按照对方赠诗的韵字、韵脚顺序创作,是文人之间表达友谊、切磋诗艺的常见社交方式,在宋代十分流行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要偏沉缓厚重,首联要读出沉痛之感,颔联语气放缓带出感慨,颈联稍微提亮读出欣喜感,尾联要放缓语速读出自嘲的落寞。断句节奏参考:一世/凄凉/朋友恨,九原/涕泪/岁时深。逢君/若自/传家法,顾我/宁堪/话此心。却喜/鸡鸣/藏丽句,遥看/凤阁/散层阴。几多/故旧/问衰悴,说似/羸师/不足擒。
句式仿写指导
可以仿写首联的时空对照对仗句式,前半句写现世的长久感受,后半句写跨越生死/时空的深沉情感,比如“半世漂泊家国念,千里关山客思深”,上下句要做到词性对应、语义关联,形成工整的对仗效果。
名句应用场景
核心名句“一世凄凉朋友恨,九原涕泪岁时深”可以用于缅怀故交的纪念文章、悼文的写作,也可以用于表达对多年前离世好友的深切思念,比如“每次回到我们曾经一起读书的老屋,我总会想起那句‘一世凄凉朋友恨,九原涕泪岁时深’,他离开的这十年,我没有一天不在想念他。”
关联知识图谱
晁说之生平与创作同作者
本诗是晁说之晚年的代表性七律作品,集中体现了他诗歌情感沉郁、对仗工稳的创作风格。
古典诗歌唱和形式同体裁
本诗是典型的次韵唱和作品,严格依照原赠诗的韵脚顺序创作,符合宋代次韵创作的规范。

名句 CLASSIC LINES

一世凄凉朋友恨,九原涕泪岁时深
本句为全诗核心名句,以极凝练的笔触写出了阴阳相隔的挚友之思,情感痛切沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待