上元夜

翠辇遥窥日角丰,阳光浮喜散云同。

海山不动双龙矫,天信频颁一鹤通。

胡越照临清景内,唐虞消息笑声中。

六街鼓舞谁能强,三尺儿童识帝功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感盛世 · 赞美
节日元宵节
月份正月
创作背景
北宋上元应制
本诗为北宋时期的宫廷应制诗作,创作于上元佳节当天,当时北宋君主出宫巡行与民同乐,朝臣即景创作本诗记录庆典场景,暂无明确作者归属的多源佐证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,定型于初唐时期,格律严密,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是唐宋时期官方应制诗作常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感以上元佳节的喜庆氛围为底色,既描摹了君民同庆的和乐场景,也表达了对太平治世的称颂、对帝王功绩的认可,整体情感昂扬明快,充满正向的盛世自豪感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
翠辇指帝王乘坐的装饰有翠羽的车驾,日角是古代对帝王面相的美称,海山指代皇家宫苑,六街指北宋汴京的六条核心主干道,三尺儿童指年幼的孩童。这些字词都是宋代诗文的常用表述,没有生僻的通假字或古今异义内容,大家可以直接按照字面引申义理解。大家在读的时候可以先把这些重点字词的意思记下来,再串联起来理解整句的含义。这些字词的释义都是经过历代注本验证的,没有歧义。
逐句白话释义
第一句写帝王的车驾远远驶来,大家能看到帝王有着贵气的面相。第二句写晴朗的阳光下喜气浮动,云朵都凑在一起仿佛也沾染了喜气。第三句写皇家宫苑稳稳伫立,仪仗上的龙形装饰仿佛要腾飞起来。第四句写皇家的恩典不断颁布,传信的仙鹤往来畅通。第五句写不管是南方还是北方的百姓,都沐浴在这清朗的节日景色里。第六句写大家的欢声笑语里,都传递着如今是像唐虞一样的太平盛世的消息。第七句写六条主干道上大家都在击鼓跳舞,没有人强迫大家这么做。第八句写就连年幼的小孩子,都知道帝王的功绩。
核心主旨与内容概括
这首诗主要描写了北宋都城汴京上元节的盛大庆典场景,记录了帝王出宫与民同乐的过程,展现了北宋盛世下百姓安乐、君民和谐的社会面貌,整体表达了对太平治世的赞颂和对帝王功绩的认可。整首诗的氛围非常喜庆明快,没有悲伤沉郁的内容,完全围绕节日的欢乐和盛世的自豪感展开。我们读完可以很直观地感受到当时节日的热闹氛围,还有当时百姓的喜悦心情。
跨学科 · 是什么
元宵节习俗民俗学
元宵节自古以来就有舞乐巡游的习俗,北宋时期汴京的元宵节会取消宵禁,允许百姓彻夜游乐,大街小巷都会安排鼓乐、舞蹈表演,全民都可以参与庆祝。这一习俗从唐代就已经开始流行,到宋代发展到鼎盛,不管是贵族还是普通百姓,都可以走上街头参与庆典。这些习俗活动都是官方和民间共同举办的,不需要强迫百姓参与,大家都是自发出来游玩的。现在很多地方的元宵节依然保留了舞龙舞狮、巡游表演的传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要采用七言诗常见的二二三断句方式,每句的前两个字稍作停顿,中间两个字语调上扬,最后三个字语调明快。整体语气要保持喜庆昂扬的状态,不要读得太慢太沉。读颔联和颈联的时候可以稍微放慢语速,突出对仗的节奏感。最后两句可以读得稍微有力一点,突出全民同庆的氛围感。大家可以多试读几次,调整自己的语气和节奏,找到最适合的诵读状态。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里颈联的对仗句式,也就是“胡越照临清景内,唐虞消息笑声中”的结构,前后两句字数相同,词性相对,语义相关。比如我们写中秋场景,可以写“南北共赏明月下,家国团圆笑语中”。仿写的时候先确定要描写的场景,然后找两组相对的意象,再调整语序让两句对仗工整。大家可以多尝试几个不同的场景,比如春节、校庆这些喜庆的场景,都可以用这种对仗句式来描写。
名句写作应用
核心名句“六街鼓舞谁能强,三尺儿童识帝功”可以用在描写盛大节庆、全民安乐的场景的作文里,比如我们写国庆节的街头盛况,或者写家乡的大型民俗活动,都可以用这句诗来烘托热闹的氛围,体现大家自发参与庆典的喜悦。比如我们可以写“国庆节的步行街张灯结彩,巡游队伍走过的时候大家都自发鼓掌欢呼,真可谓是‘六街鼓舞谁能强,三尺儿童识帝功’”。大家写作文的时候可以根据场景灵活调整,让诗句和自己的内容融合得更自然。
关联知识图谱
元宵节同节日
上元夜就是元宵节的夜晚,元宵节又称上元节,是中国传统重要民俗节日,自古就有赏灯、吃元宵、巡游的习俗,历代诗人写过大量以上元夜为主题的诗作,本诗就是其中描写北宋上元节盛况的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

六街鼓舞谁能强,三尺儿童识帝功
该句描摹了全民同庆的场景。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待