将至泗上微雪快晴

僧伽怜我来,娱我六出英。

又复忧我寒,迎我以好晴。

何以谢僧伽,汲水添净缾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感激
创作背景
旅途途经泗上遇晴创作
本诗为作者旅途中临近泗州地界时所作,当时先降微雪随即天气转晴,作者受当地流行的僧伽信仰影响,将天气变化归为僧伽大师的关照,有感而发创作此诗,学界公认创作时间为南宋时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古典诗歌重要体裁,每句由五字构成,格律要求自由,无需严格遵循平仄、对仗、押韵规则,起源于汉魏时期,两宋时期仍被文人广泛用于日常抒情创作,在中国古代诗歌史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是旅途临近目的地时遇微雪转晴的轻松愉悦感,二是作者将天气变化归因于僧伽大师庇佑而生的感念、敬奉之情,整体情感明快质朴,无悲戚沉郁的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
僧伽指泗州高僧,宋代被民间尊为泗州大圣,是江淮地区普遍信仰的神祇。六出英指雪花,因雪花结晶多为六角形,古人称雪花为六出。净缾指僧人供奉佛像时使用的干净水瓶,是常见的佛教供具。
逐句白话释义
第一句是说僧伽大师怜惜我远道而来,第二句是说他用飘落的六角雪花来供我观赏娱乐。第三句是说他又担心我会受冻寒冷,第四句是说他用晴朗的好天气来迎接我。第五句是说我拿什么来感谢僧伽大师呢,第六句是说我就取来清水添满他的净水瓶吧。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者赶路即将到达泗上的时候,先遇到下微雪很快又转晴的经历。作者结合当地的信仰习俗,把天气的变化都归结为僧伽大师对自己的关照,整首诗语言非常直白朴素,清晰地表达了作者当时轻松愉快的心情,还有对僧伽大师的敬重感谢之情。
跨学科 · 是什么
雪花的形态特征物理学
雪花是自然界中常见的降水形态,是温度低于0℃时水汽在凝结核周围凝结形成的冰晶,其六棱形的结构是由水分子的晶体排列规律决定的,古人很早就观察到雪花六瓣的特征,因此用六出作为雪花的别称,这个描述完全符合科学事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句采用二三分段的断句方式,比如僧伽/怜我来,娱我/六出英,整体节奏要轻快舒缓,符合旅途放松的情绪。读到最后两句的时候语气可以稍微放缓,带一点恭敬的感觉,不用太沉重。每句之间的停顿不要太长,整首诗读完大概需要15秒左右的时间就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗里“XX怜我来,娱我XX”的拟人句式,把没有情感的事物赋予人的动作和情绪,让表达更生动。比如写春天赏花的时候就可以写“春风怜我来,娱我满枝花”,写登山看云的时候可以写“山灵怜我来,娱我千层云”,写的时候不需要严格押韵,只要把事物的特点和自己的感受结合起来就可以。
名句日常写作应用
名句“又复忧我寒,迎我以好晴”可以用在描写旅途遇到惊喜、收到陌生人善意、本来担心的事情出现好转折的场景里。比如周末去郊外露营本来预报要降温,结果当天出了大太阳,写游记的时候就可以用这句来表达自己的喜悦心情,也可以用在感谢别人贴心照顾的文案里,非常有氛围感。
关联知识图谱
雪花的古代别称同义别称
古人很早就观察到雪花六角的形态特征,因此将雪花称为六出、六出花、六出英,这类别称在历代古典诗词中都被广泛使用,是通用的文学意象,和现代科学对雪花结构的认知完全一致。

名句 CLASSIC LINES

又复忧我寒,迎我以好晴
该句是本诗核心名句,以拟人化的手法将天气转晴的自然现象转化为僧伽大师的关怀举动,语浅情真,构思巧妙,后世常被用于描写旅途遇暖、意外收获善意的场景,是宋诗平易抒情风格的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待