赠董无求

董侯湖海俊,短小精悍姿。

梁园固多士,末至独好辞。

相逢要作语,老语竟不奇。

饱知匡鼎来,我曹无说诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感戏谑 · 谦逊 · 赞美
创作背景
赠答友人创作背景
本诗为北宋晚期诗人吴则礼写给友人董无求的赠答诗,董无求名耘,字无求,为当时知名文士,擅长诗文,本诗创作于吴则礼晚年闲居时期,是二人相逢切磋诗文后的即兴之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁,起源于汉代,每句五字,格律自由,不要求对仗、平仄,押韵灵活,在唐代近体诗盛行后仍被文人广泛创作,本诗属于宋代五言古诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者对友人董无求文才的由衷赏识,同时以诙谐的语气自谦诗才不及对方,整体语气轻松平实,是友人间的赠答佳作,历代解读均认可其真挚随性的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句里的“湖海俊”指游荡江湖、才识出众的人。“短小精悍姿”是形容人身材矮小但精明干练。第二句的“梁园”原指汉代梁孝王的园林,代指文人聚集的场所。“末至”指董无求最后到场。第三句的“要作语”指相约写诗切磋。第四句的“匡鼎”指西汉经学家匡衡,他擅长讲解《诗经》,当时有“无说诗,匡鼎来”的谚语。“我曹”就是我们这些人。
逐句白话释义
第一句的意思是董侯你是游走江湖的俊杰,身材矮小却精明干练气度不凡。第二句是说文人聚集的地方本来就有很多有才学的人,你最后来却唯独擅长诗文创作。第三句是说我们相逢的时候相约要写诗交流,可我写的老套诗句终究没有什么新意。第四句是说我早就知道像匡衡一样擅长论诗的你来了,我们这些人就不要再谈论作诗的事了。
全诗核心主旨概括
这首诗是作者写给友人董无求的赠答诗,整首诗语言平实自然,没有华丽的修饰。作者先是夸赞了董无求的气度和出众的文才,之后用诙谐的语气自谦自己的诗才比不上对方,表达了作者对董无求的欣赏和认可,也体现了二人之间融洽亲近的朋友关系,整体氛围轻松有趣,没有普通赠答诗的客套感。
跨学科 · 是什么
匡衡说诗典故历史背景历史学
这个典故出自东汉班固编写的《汉书》。匡衡是西汉时期著名的经学家,他从小勤奋好学,尤其精通《诗经》的解读。当时的人都非常认可他对《诗经》的理解,所以流传出“不要随便讲解《诗经》,因为匡衡就要来了”的说法。作者在诗里用这个典故,是把董无求比作匡衡,夸赞他对诗歌的造诣非常高,大家都比不上他。这个典故的使用也让这首诗更有文化底蕴,读者能快速理解作者要表达的夸赞之意。匡衡后来也因为才学出众入朝为官,官至丞相,是汉代著名的贤臣。这个典故在后世的文学作品中经常被使用,用来赞誉对方在某个领域的专业水平极高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要轻松自然,不要太严肃。第一句“董侯湖海俊,短小精悍姿”要读出夸赞的语气,停顿在“董侯/湖海俊,短小/精悍姿”。第二句“梁园固多士,末至独好辞”停顿在“梁园/固多士,末至/独好辞”,语气带认可的感觉。第三句“相逢要作语,老语竟不奇”停顿在“相逢/要作语,老语/竟不奇”,带一点自嘲的语气。第四句“饱知匡鼎来,我曹无说诗”停顿在“饱知/匡鼎来,我曹/无说诗”,语气要诙谐,读出开玩笑的感觉。每句的语速可以稍慢,突出五言诗的节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗前两句的先写人物特点再写人物特长的句式。比如写自己的朋友的时候,可以先写朋友的外貌或者性格特点,再写他的特长。比如“张生乡校杰,爽朗热心肠。班级多能手,君来独擅书。” 仿写的时候要注意每句五个字,前一句点明人物身份和整体特点,后一句写他在群体里的突出特长。也可以仿写最后两句的用典故表达自谦的句式,比如遇到比自己专业水平高的人时,可以写“已知庖丁至,吾辈莫操刀”。仿写的时候不需要严格讲究格律,只要把意思表达清楚就可以。
核心名句写作应用
“饱知匡鼎来,我曹无说诗”这句可以用在很多日常写作的场景里。比如写作文夸赞身边的同学在某个学科的成绩非常好,自己比不上的时候就可以用这句。或者在参加专业交流活动,遇到行业大牛的时候,表达自己的自谦也可以用这句。比如作文里写“这次书法比赛看到小李的作品,我瞬间有了‘饱知匡鼎来,我曹无说诗’的感觉,知道自己还有很多要学习的地方。” 用这句的时候要注意场景是对方在某个领域的水平确实比自己高,表达的是真诚的夸赞和自谦,不能用在贬低对方的场合。
关联知识图谱
《汉书·匡衡传》同典故
本诗第四句化用《汉书·匡衡传》中记载的“无说诗,匡鼎来”的民间谚语,用来赞誉董无求的诗才,二者为典故引用的关联关系。

名句 CLASSIC LINES

饱知匡鼎来,我曹无说诗
表达对董无求诗才的高度推崇。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待