代简答师川

不觉日还至,方惊岁已残。

吾徒知寂寞,尺素问平安。

颠眴复如此,诗成讵可观。

寻常邈胡越,祇觉怕风寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感贬谪
节气冬至
月份十一月
创作背景
答徐俯问候
本诗作于北宋元符二年(1099年),当时黄庭坚因新旧党争被贬为戎州别驾,居住在戎州境内。诗人收到外甥徐俯(字师川)寄来的问候书信,因而创作此诗代为答复,全程无多余生平内容堆砌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗起源于南北朝时期,到初唐定型,是古典诗词中应用极广的体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是诗人晚年被贬偏远之地,身染疾病、岁暮天寒的孤苦寂寥之感,第二层是收到亲友问候时的慰藉,以及对相隔遥远的亲人的惦念之情,情感真挚克制,无刻意悲苦之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“日还至”指冬至节气,是北半球一年中白昼最短、黑夜最长的日子。“尺素”是古代书写用的一尺长的绢帛,代指书信。“颠眴”指头晕目眩的状态,是诗人当时的病征。“讵”是疑问副词,意思是岂、怎么。“邈胡越”形容距离遥远,像北方胡地和南方越地一样相隔万里。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的用法,符合宋诗浅切的特点。
逐句白话释义
第一句是说不知不觉中冬至节气已经到来了。第二句是说才忽然惊讶地发现这一年已经快要过完了。第三句是说我们这些读书人本来就习惯了寂寞的生活。第四句是说收到你的书信询问我的近况是否平安。第五句是说我现在头晕目眩的病况已经到了这种程度。第六句是说我写出来的诗又怎么值得拿给你看呢。第七句是说我们平时相隔得像胡地和越地一样遥远。第八句是说我现在只觉得天气寒冷,风一吹就受不了。
核心主旨概括
本诗是诗人在冬至岁末的时候,答复外甥徐俯寄来的问候信的作品。全诗围绕岁末时节的感受展开,既写出了自己被贬偏远地区、身染疾病的孤苦状态,也表达了收到亲友问候时的温暖感受,整体情感平实真挚,没有刻意的夸张抒情,很有感染力。读者很容易从诗中感受到普通人岁末时的感慨,以及亲友之间互相牵挂的朴素情感。
跨学科 · 是什么
冬至节气天文学
冬至是二十四节气中的第二十二个节气,也是冬季的第四个节气。冬至这天太阳直射南回归线,北半球的白昼时间达到全年最短,黑夜时间达到全年最长。冬至过后,太阳直射点会逐渐向北移动,北半球的白昼时间会慢慢变长。我国古代很早就通过天文观测确定了冬至的时间,是最早被确定的节气之一。民间一直有“冬至大如年”的说法,是非常重要的时间节点。对应诗句是首联“不觉日还至,方惊岁已残”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要平缓低沉,符合岁末感怀的基调。每句的断句都是“二三”结构:不觉/日还至,方惊/岁已残,吾徒/知寂寞,尺素/问平安,颠眴/复如此,诗成/讵可观,寻常/邈胡越,祇觉/怕风寒。诵读“方惊岁已残”的时候可以稍微加重“惊”字的语气,突出惊讶的情绪。诵读“尺素问平安”的时候语气可以稍微柔和一点,突出收到问候的温暖感。最后一句“祇觉怕风寒”要放轻语气,带出寂寥的感觉。
基础句式仿写
本诗首联“不觉日还至,方惊岁已残”的“不觉…方惊…”句式非常适合用来表达时光流逝的错愕感,仿写的时候可以先写一个没有察觉到的变化,再写突然发现后的惊讶感受。示例仿写:不觉春将尽,方惊花已残。意思是不知不觉春天就要过去了,才惊讶地发现花都已经谢了。另一个示例:不觉离家久,方惊鬓已斑。意思是不知不觉离开家已经很久了,才惊讶地发现鬓角都已经长了白头发。这个句式表意凝练,很适合用在写景抒情的文字里。
名句写作应用
名句“吾徒知寂寞,尺素问平安”非常适合用在给远方亲友写信、发消息问候的场景里,也可以用在表达知己之间互相理解、互相惦念的文章里。应用示例:毕业之后我和好友分别留在了两个不同的城市,平时很少联系,每次过节的时候都会互相寄一张明信片,真可谓是“吾徒知寂寞,尺素问平安”。这个句子不需要额外的解释,就能准确传递出知己之间的默契和牵挂,比普通的问候更有温度。
关联知识图谱
徐俯酬唱赠答
徐俯字师川,是黄庭坚的外甥,也是北宋江西诗派的重要诗人,他和黄庭坚之间常有书信和诗词往来,本诗就是黄庭坚专门答复徐俯问候的作品。
冬至关联节气
本诗开篇点明创作时间是冬至节气,所有岁末的感慨、孤寒的感受都和冬至的时间背景密切相关,是理解全诗情感的重要时间线索。

名句 CLASSIC LINES

吾徒知寂寞,尺素问平安
该句以平实的语言写出了士大夫群体在逆境中坚守本心的状态,以及古代亲友间以书信传递问候的朴素温情。

标签 TAGS

作者 POET

洪朋
宋代布衣诗人,江西诗派成员,“四洪”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待