戏赵元达

竹木王孙不嗣音,老夫多病转侵寻。

可怜一息绝缨会,破坏经年设醴心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑 · 病中
创作背景
戏赠爽约友人
本诗为作者邀约友人赵元达赴宴,对方久无音信最终爽约后即兴创作的戏作,学界公认创作于陈师道晚年退居徐州时期,创作动因纯粹为调侃挚友,无其他政治或社会隐喻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,成熟于唐代,是宋代文人常用的短制诗作体裁。全篇四句,每句七字,格律规整,适合即兴抒情、戏作赠答类创作。该体裁历代定位为近体诗基础体裁,兼具灵活性与格律美感。
情感 · 解读
本诗核心情感为轻松戏谑,以调侃口吻吐槽友人赵元达爽约,暗含两人亲厚的挚友交情,同时顺带抒发自身晚年病中盼望亲友往来的细碎落寞,无尖锐负面情绪,整体基调明快诙谐。

基础解读 READING

语文核心知识
核心字词注释
本条知识点涵盖全诗四个重点字词的基础释义,适配全民通识理解需求。嗣音一词源自《诗经·郑风·子衿》“纵我不往,子宁不嗣音”,此处指赵元达很久没有捎来音讯。侵寻是宋代常用口语词,用来形容病情随着时间推移逐渐加重、不断侵扰身体的状态。句中用“老夫”指代作者自己,符合陈师道晚年作诗的自称习惯。绝缨会是先秦时期的著名典故,此处直接代指作者为迎接友人准备的私人宴饮。设醴同样是先秦礼遇贤士的典故,此处指作者长期以来期待款待友人的诚挚心意。所有字词释义均贴合全诗戏谑调侃的整体语境,没有脱离文本的过度解读。掌握这四个核心字词即可完整理解全诗的字面含义,无生僻额外知识点。
逐句白话释义
本条是全诗的逐句白话直译,无任何文学化修饰,仅还原字面含义。第一句直译为:像竹木间君子一般的赵元达,已经很久没有给我捎来音讯了。第二句直译为:我这个老头子年老多病,病情正在一天天地不断加重。第三句直译为:只可惜我好不容易筹备妥当、就等开席的宴饮聚会。第四句直译为:就因为你爽约没来,彻底破坏了我多年来想要好好款待你的心意。译文中保留了原诗的戏谑口吻,没有改变原本轻松调侃的语气基调。所有直译内容均严格贴合字词的基础释义,没有添加额外的引申解读。普通读者无需额外知识储备,即可通过直译完整理解全诗内容。
核心主旨概括
本条是全诗的核心主旨与内容概括,适配通识理解需求。这首诗的创作起因是作者邀请友人赵元达赴宴,对方久无音信最终爽约。作者作诗的初衷是调侃友人的爽约行为,没有指责的负面情绪。诗中也顺带提到了自己晚年多病的身体状态,暗含一丝病中的落寞情绪。整体语气轻松诙谐,只有关系十分亲厚的友人之间才会用这种口吻作诗调侃。全诗没有晦涩难懂的内容,所有情绪表达都直白易懂。核心主旨可以总结为:以戏作调侃友人爽约,尽显挚友间的深厚交情。这个主旨是历代注家的共识,没有争议性解读。
跨学科 · 是什么
核心典故历史溯源历史学
本条是涉及全诗核心典故的历史学科普知识点,无专业术语。绝缨会的典故出自汉代刘向的《说苑·复恩》,讲的是楚庄王宴饮群臣,有人趁烛灭拉扯王妃的衣服,王妃扯断对方帽缨,楚庄王却命所有人都扯断帽缨再点灯,不追究失态的臣子,后世就用绝缨会代指宽松愉快的宴饮聚会。设醴的典故出自《史记·楚元王世家》,讲的是楚元王刘交十分礼遇贤士穆生,每次设宴都特意为不喝酒的穆生准备甜酒,后世就用设醴代指主人对客人的周到礼遇和诚挚心意。作者用这两个大家都熟悉的典故,既显得文雅又能准确传达自己的意思。两个典故的使用都贴合全诗的戏谑语境,没有用错的地方。这两个典故在宋代诗词中使用频率很高,属于当时文人的常用典故。普通读者了解这两个典故的来历,就能更直观感受到作者的诙谐情绪。两个典故的史料来源都十分可靠,没有虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本条是全诗的基础诵读节奏、断句、语气指导,适配普通读者需求。全诗的诵读节奏按照七言绝句的常规2-2-3断句即可,无需特殊调整。第一句“竹木王孙/不嗣音”语速稍缓,带一点疑惑的语气,模拟询问友人怎么没音信的状态。第二句“老夫多病/转侵寻”语速稍慢,带一点自嘲的语气,说出自己的病况。第三句“可怜一息/绝缨会”语速稍快,带一点夸张的惋惜语气,突出宴会泡汤的可惜。第四句“破坏经年/设醴心”语速稍重,带一点假装的抱怨语气,突出调侃的意味。整体诵读语气要轻松诙谐,不能读得太沉重悲伤,不符合原诗的戏作定位。按照这个指导诵读,就能准确传达原诗的情绪基调。
基础句式仿写
本条是基于本诗的基础句式、修辞仿写指导,适合普通写作练习使用。本诗的核心句式是“可怜+[落空的事件],破坏+[长久的期待]”,可以用来调侃各类爽约、计划落空的场景。仿写时首先要明确自己想要调侃的落空事件,比如朋友爽约电影、队友爽约球赛等。其次要说出自己为这个事件做了多久的准备、有多大的期待,和前面的落空形成反差。也可以像原诗一样用大家熟悉的小典故来代指事件,让表达更生动有趣。仿写的语气要轻松诙谐,不能带太强的负面情绪,不然就失去了调侃的意味。比如可以仿写为“可怜提前抢的演唱会票,破坏攒了三个月的见面心意”,就符合这个句式的用法。多练习这个句式,可以让日常表达更生动有梗,更有感染力。
名句日常应用
本条是核心名句的日常写作应用场景与示例,适配普通写作需求。核心名句“可怜一息绝缨会,破坏经年设醴心”适合用在调侃亲友爽约、计划落空的非正式写作场景。比如发朋友圈调侃朋友爽约聚餐的时候,就可以用这两句诗当文案,既文雅又有梗。也可以用在日常随笔里,写自己期待很久的活动被取消的遗憾心情,带一点调侃的意味。还可以用在写给亲友的私人信件、消息里,调侃对方很久没联系、爽约约定,显得关系亲厚。这两句诗不适合用在正式的公务写作、严肃的文学创作里,不符合它的戏谑定位。使用的时候不用额外解释典故,大部分人都能理解它调侃计划落空的含义。恰当使用这两句诗,可以让你的表达更有文化感,也更有趣味性。
关联知识图谱
楚庄王绝缨宴同典故|历史关联
本条是本诗核心典故的关联知识图谱内容,适配通识认知需求。本诗中“绝缨会”的典故原型就是楚庄王绝缨宴的历史事件。该事件发生在春秋时期的楚国,是楚庄王宽容对待臣下的著名案例。这个典故后来衍生出了“绝缨之宴”“摘缨会”等多个同义称呼。后世很多文学作品都用过这个典故,除了本诗之外,还有小说、戏曲等多种衍生创作。这个典故的核心内涵从原本的君主宽容臣下,逐渐演变为代指轻松愉快的宴饮聚会。了解这个关联知识点,可以更全面地理解本诗中典故的使用语境。该典故的记载来源可靠,是春秋时期的真实历史事件。

名句 CLASSIC LINES

可怜一息绝缨会,破坏经年设醴心
本句巧用两个先秦经典典故构建反差,戏谑感十足。

标签 TAGS

作者 POET

饶节 1065年-1129年
江西诗派僧人诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待