双池通老以笋见遗发之皆腐矣作颂戏之

竹雏何事出山迟,据案开缄谩朵颐。

闻道苍筤三十万,可能浑长化龙枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
收到友人赠腐笋戏作
本诗为宋代诗僧惠洪所作,创作直接动因是收到友人双池通老赠送的竹笋,打开封装后发现竹笋已经全部腐坏,并未如预期般可食用。作者没有直接表达不满,而是作此诗戏谑调侃友人,属于友人间的即兴酬唱作品,创作时间为惠洪晚年隐居江西时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句每首共四句,每句七个字,格律要求严谨,押韵规则统一。这类体裁在宋代发展成熟,是文人日常即兴创作、酬唱应答常用的诗歌形式,兼具短小精炼、易于传唱的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为轻松诙谐的调侃意趣,暗含对友人赠礼心意的感念。全诗先铺垫对竹笋的期待,再写期待落空的小失落,最后以夸张的反问消解遗憾,既展现了二人相处的熟稔松弛,也体现了宋代文人将日常琐事雅化的生活趣味,无负面抱怨情绪,整体氛围轻松明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
竹雏指刚长出的竹笋,是对竹笋的拟人化昵称。开缄就是打开封装的包裹。朵颐指动腮帮子想要吃东西的样子,用来形容对食物的期待。苍筤是青色的幼竹,这里指代大片的竹林。化龙枝是指传说中可以变化为龙的竹枝,是古代常见的和竹相关的神话意象。谩在这里是白白、空自的意思。浑是全都、全部的意思。据案就是靠着书桌的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是竹笋为什么从山里出来得这么晚啊。第二句的意思是我靠着桌子打开包裹,只能白白馋得流口水,根本吃不到。第三句的意思是我听说你那里有三十万棵青青的幼竹。第四句的意思是难道那些竹笋全都长成了能变成龙的竹枝,所以你没给我寄能吃的嫩笋吗。所有句子都没有晦涩的表达,直白易懂,完全是口语化的调侃语气。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者生活里的一件小事,收到好朋友送的竹笋,打开却发现已经坏了。作者没有生气,反而用很幽默的方式写了这首诗调侃朋友,说难道你家的笋全都长成能化龙的神竹了,所以才给我寄了坏的过来。整首诗没有严肃的内容,完全是日常的小趣味,能看出作者和朋友关系很好,相处起来很放松。也能看出古代文人哪怕是遇到小事,也能写出很有意思的作品。
跨学科 · 是什么
竹笋的储存特性植物学
竹笋是竹子的幼芽,刚采收的时候水分含量非常高。如果采摘后没有及时低温储存,很快就会发生纤维化,甚至腐坏变质。古代没有冷藏设备,竹笋如果从山里运出来时间太长,就很容易坏掉,所以诗里作者收到的笋腐坏是很常见的情况。笋的最佳食用期非常短,只有刚采下来的几天时间。现在我们可以用冰箱冷藏或者真空包装延长笋的保存时间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。第一句“竹雏/何事/出山迟”读的时候带一点疑惑的语气。第二句“据案/开缄/谩朵颐”读的时候带一点无奈哭笑不得的感觉。第三句“闻道/苍筤/三十万”语气稍微抬高,带一点夸张的感觉。第四句“可能/浑长/化龙枝”读的时候带一点调侃反问的语气,结尾可以稍微拖长一点,突出戏谑的感觉。整体诵读的节奏要轻快,不要太沉重。
句式仿写指导
这首诗的最后两句是调侃式的反问,很适合仿写。仿写的时候可以先写一个已知的事实,再用夸张的反问完成调侃。比如朋友答应给你带奶茶结果忘了,就可以仿写“闻道奶茶三十款,可能全入别人杯”。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要保持最后两句的反问结构,带一点夸张的趣味就可以。日常和朋友开玩笑的时候用这种句式,会显得很有意思,也很有文化感。
名句写作应用
“闻道苍筤三十万,可能浑长化龙枝”这句适合用在调侃的写作场景里。比如写自己等朋友的礼物等了很久都没到,就可以引用这句。或者写去竹林游玩,没找到嫩竹笋,也可以引用这句。还可以用在形容某个地方竹子特别多的场景,比如去竹海旅游,写游记的时候就可以用这句来表现竹林的广袤。这句自带轻松的语气,不适合用在严肃的写作里。
关联知识图谱
费长房竹杖化龙同典故
这个典故出自《后汉书·方术列传》,讲的是东汉人费长房跟着仙人修行,回家的时候仙人给了他一根竹杖,让他骑回家,到家后把竹杖投到葛陂里,竹杖就变成了一条龙。后来文人就常用化龙竹、化龙枝这类意象来和竹子关联,既赋予竹神奇的属性,也用来调侃事物消失不见或者没有达到预期。这个典故是本诗最后一句的核心出处,很多写竹的诗都会用到这个典故。

名句 CLASSIC LINES

闻道苍筤三十万,可能浑长化龙枝
这两句是本诗的核心名句,以夸张的设问完成调侃的核心表达,后世常被引用调侃友人赠物迟到、失约或者准备的礼物未能兑现。句子将普通的竹笋和神话中化龙的竹枝关联,把日常小事升华为富有雅趣的文学表达,历代诗话多评价其“谐而不谑,雅趣天然”。

标签 TAGS

作者 POET

饶节 1065年-1129年
江西诗派僧人诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待