青州试院次监门韵四首呈同事李无咎补之签判王柏立之刘及至父二宰郑与权存道司户李致志道县丞 其一

朱颜幕府美如英,庇邑优闲闭讼庭。

语掾气刚工论事,讲郎材拙只横经。

相从此地初披雾,却望遥天想聚星。

速发试题乘不备,母令掩耳及惊霆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感同僚 · 喜悦
创作背景
青州试院考务唱和
本诗为宋代官员在青州试院参与科举考务工作期间所作,是组诗四首的第一首,创作目的是呈送给一同共事的李无咎、王柏、刘及、郑与权、李志道等同僚,全诗依监门属官的原有韵脚创作,属于官场公务场合的次韵唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中二联对仗工整,符合宋代唱和应酬诗的体裁规范。七言律诗成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,成为文人官场交游、日常唱和的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是对一同参与考务的同僚才学、品格的赞赏,表达共事期间的轻松愉悦心境;二是体现科举监考人员秉公履职、严谨开展考务工作的务实态度,无明显悲戚或激昂的极端情绪,整体风格平和沉稳。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“幕府”本指古代将帅的营帐,这里代指地方官府的幕僚群体。“语掾”是古代掌管文书、议论事务的属官。“讲郎”是负责讲授儒家经典的官员。“披雾”是拨开云雾的意思,这里形容初见贤才心境开阔。“聚星”指贤才集聚。“乘不备”指趁人没有防备的时候。“惊霆”指突然响起的雷声,这里形容意外的冲击。
逐句白话释义
第一句写官府里的年轻官员们都相貌俊秀、才能出众。第二句写当地治理状况很好,诉讼很少,公堂经常关闭着。第三句写负责文书事务的属官性格刚正,很擅长讨论公务。第四句写负责讲学的官员不擅长世俗事务,只会埋头讲授儒家经典。第五句写大家在这里一起共事,刚接触的时候就感觉像拨开云雾一样舒畅。第六句写抬头望着遥远的天空,不由得想到天上的群星,就像眼前这些集聚的贤才一样。第七句写要趁着大家没有防备的时候尽快下发考试题目。第八句写不要让考生被突然的安排打个措手不及,就像突然听到雷声一样受惊。
核心主旨与内容概括
本诗是作者在青州试院参与科举监考工作时写给同僚的唱和诗。诗中先描写了同僚群体的不同特点,表达了对大家才学品格的赞赏,接着写自己和大家共事的愉悦心情,最后提到了考务工作的具体安排,体现了监考人员严谨负责的工作态度,整体氛围轻松平和,充满了官场同僚之间友好的交游氛围。
跨学科 · 是什么
宋代科举试院制度历史学
宋代科举考试为了防止漏题、作弊,要求考官在临近考试时突然下发试题,不能提前泄露。这是宋代科举防弊制度的重要内容,目的是保证考试的公平公正,和诗里描写的考务安排完全一致。考生如果提前知道试题就会有作弊的空间,所以突然发题是当时的常规操作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要平和沉稳,节奏放缓,符合宋诗平和的风格。第一、二句开头可以稍作停顿,突出对同僚的赞美语气。第三、四句可以用稍显轻松的语气,读出描写同僚不同特点的趣味感。第五、六句语气要舒展,体现开阔的心境。第七、八句语气要稍显郑重,体现公务的严谨感。每句七字可以按照“二二三”的节奏断句,押韵的字可以适当拉长读音,突出律诗的韵律感。
句式仿写指导
本诗的颈联“相从此地初披雾,却望遥天想聚星”是非常典型的即景抒情对仗句式,可以仿写这类句式来表达遇到志同道合伙伴的心情。仿写时要注意上下句对仗,前句写当下的场景,后句写由此引发的联想。比如可以仿写“相逢湖畔初经雨,遥望云边忆旧游”,和原句的结构、表意逻辑一致,都是先写当下的场景,再写相关的联想。
名句写作应用
名句“相从此地初披雾,却望遥天想聚星”可以用在描写团队集聚、结识优秀伙伴的场景中。比如写单位新员工入职的感悟,可以用“初入公司和各位前辈共事,颇有‘相从此地初披雾,却望遥天想聚星’的感受,大家的专业能力让我收获很多”。也可以用在学术会议、交流活动的发言稿里,形容优秀人才集聚的氛围,非常得体。
关联知识图谱
《世说新语·赏誉》卫玠见乐广典同典故
“披雾”出自《世说新语》,卫玠见到乐广后说“今日披云雾睹青天”,本诗用这个典故形容见到优秀同僚的感受,和典故的表意完全一致。
荀淑父子聚星典同典故
“聚星”出自东汉荀淑的典故,荀淑的八个儿子都很优秀,被称为“八龙”,传说他们聚会的时候天上有聚星出现,本诗用这个典故形容同僚都是优秀的贤才,和典故表意一致。

名句 CLASSIC LINES

相从此地初披雾,却望遥天想聚星
该句是本诗的核心名句,连用两个经典典故,精准表达了作者初见同僚的敬仰与对同僚群体才学的肯定,是宋代唱和诗中赞美同僚的经典表达,后世常被用于引用形容贤才集聚的场景。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待