读史二首 其一

祖尚浮虚事漆园,生平圜府不曾言。

神峰峻若瑶林茂,手色全如玉柄温。

翊辅但求三兔窟,风流空擅一龙门。

季年丧国排墙祸,绮靡谀言可得存。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感批判 · 讽喻
创作背景
南宋咏史创作背景
本诗为南宋诗人刘克庄所作,创作于宋理宗端平年间。当时南宋朝廷偏安江南,士大夫阶层多崇尚空谈性理,对恢复中原的实务漠不关心。作者读《晋书·王衍传》有感,写下本组咏史诗批判世风。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗体裁,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范。它是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一,在中国古典诗歌史上有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为批判西晋士大夫崇尚浮虚清谈、不务实事的腐朽风气,嘲讽身居高位的名士只顾个人利益、不顾国家存亡的自私行径。借古讽今寄托对南宋时政的忧虑,警示统治者要务实兴邦,避免重蹈历史覆辙。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漆园代指庄子,庄子曾担任漆园吏,后世常用漆园指代道家学说。圜府指古代掌管钱币的官署,这里代指官方政务。三兔窟化用狡兔三窟的典故,指为自己谋求多处安身之所。龙门原指黄河龙门,这里指代当时名士领袖的声望,能得到其赏识的人被称为登龙门。排墙祸指西晋名士王衍被石勒俘虏后,被士兵推倒墙壁压死的历史事件。绮靡谀言指浮华空洞、阿谀奉承的言论。本诗字词多化用典故,理解典故才能读懂全诗含义。大家日常遇到这类咏史诗要先梳理其中的典故内容。
逐句白话释义
首联意思是当时的士大夫崇尚庄子的虚无学说,一辈子都不谈论政务相关的事。颔联意思是这些名士的神态风采像瑶林一样俊秀挺拔,手的肤色温润得像玉柄一样。颈联意思是他们身为辅佐朝政的大臣,只想着为自己谋求生路,空有一代名士领袖的风流名声。尾联意思是到了晚年国家灭亡,自己也遭到被排墙压死的灾祸,平时那些浮华阿谀的言论还能留下来有用吗。翻译全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文字面含义,适合普通读者快速理解诗歌内容。
核心主旨概括
本诗是一首咏史怀古诗,以西晋名士王衍的生平经历为核心素材。作者通过叙述王衍崇尚清谈、不务实事最终导致身死国灭的故事,批判了西晋时期士大夫阶层浮华空谈的腐朽风气。全诗借古讽今,提醒人们要注重实干,不能只说空话不做实事。普通读者可以通过这首诗了解清谈误国的历史典故,树立务实的价值观念。这首诗的主旨对当下也有很强的借鉴意义。
跨学科 · 是什么
王衍与排墙祸史事历史学
排墙祸对应的历史事件是西晋永嘉之乱中的王衍之死。王衍是西晋时期的重臣,也是当时清谈家的领袖。他身居高位却从不处理政务,每天只谈论老庄玄学,后来在战乱中被石勒俘虏。他为了活命劝石勒称帝,被石勒厌恶,下令士兵推倒墙壁把他压死。这一事件历来被看作是清谈误国的典型例证。大家学习历史时可以结合这个事件理解西晋灭亡的原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用七言律诗的标准节奏,每句按照“二二三”的格式断句。首联和颔联的语气要平缓,读出叙述史实的客观感。颈联的语气要带有一点嘲讽的意味,突出对王衍自私行径的否定。尾联的语气要加重,读出作者的批判感和警示意味。诵读的时候语速不要太快,每个字的发音要清晰准确。大家可以多诵读几遍,感受诗歌的情感变化。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗“XX但求XX,XX空擅XX”的转折句式。这个句式的特点是前半句写人物的实际行为,后半句写人物徒有虚名的身份,前后形成鲜明对比,有很强的讽刺效果。仿写的时候可以先确定想要批判的对象,比如只重流量不重内容的网红,只重形式不重实效的工作等。比如可以仿写“带货但求流量高,头衔空擅主播名”。大家平时写作的时候可以多用这种对比句式,增强语言的表现力。
核心名句写作应用
“季年丧国排墙祸,绮靡谀言可得存”这句名句可以用在批判形式主义、空谈风气的作文里。比如写反对校园里只重表面工作不重实际效果的活动时,可以引用这句诗强调务实的重要性。写议论文论述实干兴邦的主题时,也可以引用这句诗作为反面例证,增加文章的说服力。大家平时积累名句的时候要记住它的适用场景,写作的时候才能灵活运用。
关联知识图谱
永嘉之乱历史关联
永嘉之乱是发生在西晋时期的战乱事件,是西晋灭亡的直接原因。王衍的排墙祸就发生在永嘉之乱期间,本诗批判的清谈误国风气也是导致永嘉之乱的重要原因之一。两者属于直接关联的历史事件,了解永嘉之乱能帮助读者更好理解本诗的背景。

名句 CLASSIC LINES

季年丧国排墙祸,绮靡谀言可得存
直白点明王衍清谈误国最终身死国灭的结局,尖锐批判了浮华空谈的无用。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待