游径山蕴常上人字无可以山中秋日十诗求和因次韵 其九

拥书斋馆水侵门,当日灵芝秀一村。

碧落二卿今不见,空余乔木晓惊猿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思念 · 追思
创作背景
游径山次韵之作
本诗是葛胜仲游览杭州径山时,应僧人蕴常(字无可)的邀请,次韵其《山中秋日十诗》的第九首。学界考证其创作时间为北宋宣和五年(1123年),此时葛胜仲被贬居住在杭州,多有游览山水、与僧人交游的活动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,每首共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁在唐代发展至成熟阶段,句式短小灵活,适合抒发瞬时的感怀。宋代文人常用七言绝句创作游览、酬唱类作品,风格多平淡自然。本诗是典型的宋代七言绝句酬唱之作,符合近体诗的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感为追怀往昔旧友、感慨人事变迁的怅惘。情感表达平和冲淡,没有激烈的直接抒情,将愁思完全融入景物描写之中。这种克制的抒情方式是宋代文人游览酬唱诗常见的表达特点,符合宋代内敛的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蕴常上人是宋代径山的高僧,字无可,擅长作诗。次韵是古代和诗的一种方式,要按照原诗的韵脚和用韵顺序来创作。拥书指堆满书籍,形容斋馆充满文人氛围。侵是漫过、没过的意思,写出了水势靠近门边的状态。灵芝是古代认为的祥瑞植物,象征吉祥、贤才出世。碧落指青天,也用来指代高洁的隐居之所。二卿是对之前住在径山的两位贤人的尊称。空余是只剩下的意思,突出了冷清空旷的氛围。
逐句白话释义
第一句描写堆满书籍的斋馆门前,溪水已经漫到了门边,展现了径山清幽的居住环境。第二句回忆当年这里长出了灵芝,整个村子都显得灵秀祥瑞,充满了美好的氛围。第三句转而感慨当年的两位贤德之人现在已经再也见不到了,直接点出了人事变迁的现状。第四句写现在只剩下高大的乔木耸立,清晨的猿猴被惊动发出啼声,烘托出清冷怅惘的氛围。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文人葛胜仲游览径山时,回应僧人蕴常的和诗作品。诗人先描写了眼前看到的径山实景,又回忆了当年径山的祥瑞盛景,最后通过今昔景物的对比,抒发了追怀旧友、感慨物是人非的怅惘之情。全诗语言平实自然,情感真挚内敛,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
灵芝植物学
灵芝是一种大型真菌,菌盖呈肾形或半圆形,颜色多为红褐色,表面有漆样光泽。在我国传统文化中,灵芝一直被视为祥瑞、长寿的象征,古代认为灵芝出现是太平盛世或者贤才出世的预兆。径山属于亚热带季风气候,山林湿润,腐木众多,天然适合灵芝的生长,所以诗中描写的灵芝生长的场景是符合实际情况的。现在径山周边还有人工种植灵芝的产业,是当地的特色农产品之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏按照七言绝句的常规断句即可,每句分为三个停顿:拥书/斋馆/水侵门,当日/灵芝/秀一村,碧落/二卿/今不见,空余/乔木/晓惊猿。诵读前两句的时候语气平缓轻快,体现出径山环境的清幽美好。诵读后两句的时候语速放缓,语气放轻,带一点怅惘的感觉,体现出诗人怀念故人的情绪。最后一句的“晓惊猿”可以稍微拖长尾音,留有余韵。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX今不见,空余XX”的句式,用来抒发怀旧、物是人非的情感。仿写的时候前半句点明已经消失的人或者事物,后半句写留存下来的景物,通过对比突出怅惘的情绪。比如可以仿写为“旧邻今不见,空余老院满阶苔”,用来表达对童年旧邻居的怀念。也可以仿写为“戏台今不见,空余老槐落晚鸦”,用来表达对故乡旧景物消失的感慨。仿写的时候注意语言要平实自然,不用刻意堆砌华丽的辞藻。
核心名句写作应用
核心名句“碧落二卿今不见,空余乔木晓惊猿”适合用在怀旧、物是人非主题的作文中。比如写回忆故乡变化的作文时,可以引用这句诗,表达对童年旧友或者旧时光的怀念。也可以用在写人文古迹游览感悟的作文中,引用这句诗表达对古人的追思,以及对时光流逝的感慨。引用的时候不用生硬照搬,可以稍微调整语境,比如“看着村里的老槐树,我突然想起古人那句‘空余乔木晓惊猿’,小时候和我一起爬树的伙伴现在都已经散落在各地了”。
关联知识图谱
《乌衣巷》(刘禹锡)同主题
刘禹锡的《乌衣巷》是唐代怀古诗的经典作品,内容为“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。这首诗和本诗的核心主题完全一致,都是通过今昔景物的对比,抒发物是人非、人事变迁的感慨。两首诗都采用了以景结情的手法,没有直接抒情,把情感完全融入景物描写之中,表达风格非常相似。

名句 CLASSIC LINES

碧落二卿今不见,空余乔木晓惊猿
这句诗采用以景结情的手法,用乔木耸立、晨猿惊啼的清冷景象烘托物是人非的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待