重阳前数日微暑小雨遂凉二首 其二

披衣趁鸡晨,耿耿残月曙。

林表霁霞升,青红满云树。

凉蝉犹抱叶,寒虫欲坏户。

行行绕黄菊,狼藉衣上露。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
闲居观景有感
本诗作于张耒晚年闲居宛丘时期,创作时间为农历九月重阳前三至五日,当时连日微暑天气突降小雨,暑气彻底消退,凉意初生,诗人晨起观赏周边秋日景色,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,每句五字,全诗共八句,严守平水韵去声六御韵部,是宋代文人常用的抒情写景体裁。五言律诗起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,宋代在唐代格律基础上进一步拓展了题材的生活化表达空间。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕雨后新凉的舒爽感受展开,包含对秋日清晨清丽景色的喜爱,以及闲居时期无俗事纷扰的悠然心境,情感层次平和舒展,无激烈的情绪起伏,是宋代士人典型的山居闲居情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,披衣指披上衣服,没有穿戴整齐的状态,体现诗人晨起的闲适状态。第二,耿耿形容残月明亮的样子,特指农历月末清晨出现的残月形态。第三,林表指树林的顶端、树梢位置。第四,霁霞指雨后天晴出现的云霞。第五,坏户指寒虫在天气转凉时,用泥土堵住自己洞穴的入口,用来抵御寒冷。第六,狼藉在这里形容露水很多,杂乱地沾在衣服上的状态。第七,鸡晨指公鸡打鸣的清晨时分。第八,曙指天刚亮的时间段。第九,抱叶指蝉附着在树叶上的状态。第十,云树指被云霞笼罩的树木。
逐句白话释义
第一句,公鸡打鸣的清晨,我披上衣服出门散步。第二句,天边还挂着明亮的残月,天刚刚开始发亮。第三句,雨后天晴,云霞从树林的顶端慢慢升起来。第四句,青色和红色的霞光铺满了云霞和树木。第五句,天气转凉,蝉还附着在树叶上鸣叫。第六句,天气变冷,小虫子要堵住自己洞穴的入口准备过冬。第七句,我走着走着绕着黄色的菊花转圈观赏。第八句,衣服上沾了很多杂乱的露水。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了重阳节前几天,下过小雨之后天气转凉的清晨景色。诗人早上起来之后,看到了天边的残月、树林顶端的云霞、树上的凉蝉、准备过冬的寒虫,还有盛开的黄菊,身上沾了很多露水。整首诗通过对这些秋日清晨景物的描写,表达了诗人闲居生活的恬淡闲适心情,还有对秋日美好景色的喜爱之情。全诗没有激烈的情绪表达,整体风格平和自然,贴近日常生活的真实感受。
跨学科 · 是什么
重阳赏菊习俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间在每年农历九月初九,自古就有重阳节观赏菊花的习俗。菊花在秋季开放,耐寒性强,被赋予了高洁、长寿的寓意。人们在重阳节前后会结伴出门观赏菊花,还有饮菊花酒的传统习俗。这首诗里诗人绕着黄菊散步,就是重阳节前准备过节日的常见活动。赏菊习俗从魏晋时期就已经开始流行,到了宋代已经成为非常普遍的民间习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要轻柔放松,体现出闲适的感觉。第一二句语速稍慢,突出清晨安静的氛围,断句为“披衣/趁/鸡晨,耿耿/残月/曙”。第三四句可以稍微上扬一点语气,突出景色的明艳,断句为“林表/霁霞/升,青红/满/云树”。第五六句语气平缓,体现天气转凉的感受,断句为“凉蝉/犹/抱叶,寒虫/欲/坏户”。第七八句语气轻松愉悦,断句为“行行/绕/黄菊,狼藉/衣上/露”。全诗的诵读节奏要均匀,不要过快,突出诗歌的舒缓意境。
句式仿写指导
这首诗里“林表霁霞升,青红满云树”的写景句式非常适合用来仿写景色描写的句子。仿写的时候可以先写景物的具体位置和动态,再写色彩和整体的状态。比如描写春天早晨的景色,可以仿写为“檐外朝阳升,金黄满篱落”。描写傍晚湖边的景色,可以仿写为“湖面夕阳落,橙红染水波”。仿写的时候要注意前后两句的对仗关系,前半句写动态的景物,后半句写整体的色彩和状态,突出景色的层次感。
核心名句写作应用
“林表霁霞升,青红满云树”这句可以用在描写秋天清晨景色的作文当中。比如写秋游的时候早上爬山,爬到山顶看到日出的景色,可以用这句来形容山顶看到的云霞和山林的景色。也可以用在描写雨过天晴之后的清晨景色的段落里,突出雨后景色的明艳清新。还可以用在表达自己看到美丽自然景色时的愉悦心情的写作内容中,增强文字的画面感和文学性。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》(王维)同主题
两首作品都以重阳节为创作背景,都包含对重阳节相关景物与习俗的描写。王维的诗抒发的是重阳佳节的思乡之情,本诗抒发的是重阳前闲居的闲适之情,二者都是重阳节相关诗词的经典代表作品,在传统节日诗词创作领域具有较高的知名度。

名句 CLASSIC LINES

林表霁霞升,青红满云树
该句精准捕捉了雨后清晨林梢云霞升起的瞬间景致,色彩明艳而意境开阔。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待