感春四首 其三

村巷深深绿映人,粥饧槐火一时新。

山河万里缠妖气,宫殿千门锁暗尘。

几点微酸梅着子,半篙清涨水生鳞。

岩花涧草元无主,雨洗风吹又一春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 惜春 · 感伤 · 旷达
节日清明节
节气清明
月份三月
创作背景
崇宁二年贬谪黄州作
本诗作于北宋徽宗崇宁二年(1103年),作者因属元祐党籍被罢职,贬谪为黄州安置。当时蔡京专权,朝政混乱,元祐旧臣多遭打压。诗人春日出行见黄州村巷春景,有感于时局与自身遭遇创作此诗,为《感春四首》组诗的第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,严格遵循平仄、押韵规则。该体裁定型于初唐时期,在宋代得到进一步发展,形成了与唐诗不同的平易沉郁风格。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是宋代七律的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是春日出行见到生机勃勃的村巷春景的愉悦感,其次是联想到时局动荡、朝政荒废、自身贬谪身世的沉郁悲慨,最后是从自然草木的荣枯流转中获得的旷达释然。历代注家普遍认为本诗情感沉而不颓,是张耒晚年心境的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“粥饧”指寒食节期间食用的麦芽熬制的饴糖,是宋代春季典型节令食品。然后解释“槐火”指寒食禁火后,用槐木钻取的新火,是唐宋时期的官方礼俗。接着解释“妖气”是诗人对时局动荡、奸佞当权的隐晦指代。然后解释“暗尘”指宫殿长久无人打理堆积的灰尘,暗指朝政荒废。再解释“着子”指梅树结出幼小的果实,是暮春时节的典型物候。再解释“半篙”指春水涨起的深度大约达到竹篙的一半,是对水势的形象化描述。再解释“元无主”指自然生长的山花野草原本没有固定的主人,暗含无依无靠的身世感。最后解释“又一春”指经历风雨后又迎来新的春天,暗含时间流转的感慨。
逐句白话释义
第一句写深深的村巷里绿植繁茂,翠色映照着路上的行人。第二句写寒食刚过,应节的粥饧和新取的槐火都带着新鲜的气息。第三句写辽阔的山河万里都被不祥的妖气缠绕,暗指时局动荡。第四句写皇城的千座宫殿门锁着,积满了昏暗的灰尘,暗指朝政荒废。第五句写几点微酸的小梅子已经挂在枝头,梅树开始结果了。第六句写春水涨了半篙深,清凌凌的水面泛起鱼鳞一样的波纹。第七句写岩石上的花、山涧边的草原本就没有固定的主人。第八句写经过雨水冲刷、春风吹拂,它们又迎来了新的一年春天。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人贬谪黄州期间清明时节见到的春日景象。诗人先写村巷的春日生机与节令风物,接着联想到动荡的时局和荒废的朝政,心生沉郁悲慨。最后从山野草木自在荣枯的自然规律中获得释然,表达了在挫折面前旷达超脱的人生态度。全诗将节令风物、家国之思与人生感慨融为一体,情感真挚动人。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速偏舒缓,语气先明快再沉郁最后旷达。首联节奏轻快,“深深”“一时新”处稍作重读,突出春景的生机。颔联语速放慢,“缠妖气”“锁暗尘”处加重语气,突出沉郁感。颈联回归平缓,读出春景的柔美。尾联语气舒展,“元无主”“又一春”处稍作停顿拖长,突出旷达的意蕴。每句的节奏划分按照“二二三”的七言诗常规停顿即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“[事物]元无主,[经历]又一春”的句式,用于表达历经挫折后重获新生的感悟。比如可以仿写为“寒梅野菊元无主,雪压霜摧又一秋”,描写植物的坚韧品格。也可以仿写为“初心梦想元无主,汗浇泪洒又一程”,描写个人奋斗的历程。仿写时注意前后两句的对应关系,前半句点明核心事物,后半句点明其经历的磨砺与新的状态,保持对仗的工整感。
核心名句日常写作应用
“岩花涧草元无主,雨洗风吹又一春”这句可以应用在三类写作场景中。第一类是描写春日自然风光的散文,用来表现山野春景的自在生机。第二类是表达人生感悟的随笔,用来形容经历挫折后重新振作的状态。第三类是赞美底层劳动者的文章,用来形容普通人不受外界束缚、顽强生长的生命力。应用时可以直接引用,也可以化用其意象。
关联知识图谱
寒食节关联节令
本诗中“粥饧槐火”的描写直接对应寒食节的传统习俗,寒食节是清明前1-2日的传统节日,起源于春秋时期纪念介子推的传说,唐宋时期与清明节融合,是春季最重要的节日之一。
张耒同作者
本诗作者张耒是北宋时期著名诗人,为“苏门四学士”之一,诗歌风格平易自然,多反映民生疾苦与个人身世感慨,晚年贬谪期间的作品多沉郁旷达,本诗是其晚年的代表性作品之一。

名句 CLASSIC LINES

岩花涧草元无主,雨洗风吹又一春
该句是本诗的核心名句,以山野草木的自在荣枯喻指人生际遇的流转,兼具沉郁与旷达的美感。历代诗话多将其作为宋诗“以理入诗”的代表性名句,后世常被用来形容历经挫折后重获新生的状态,广泛应用于散文、议论文写作中。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待