九日度折岭

修途苦悠悠,行迈日靡靡。

间道避群凶,弛担倦行李。

重冈颇峻极,一上三十里。

荆榛塞旧蹊,设险防贼轨。

凿空破狼石,猿径仅容趾。

俯身视悬崖,骇汗如流水。

回首问仆夫,仓皇谋进止。

邓公固忠臣,王阳真孝子。

经营能几何,蹈历乃至尔。

佳晨怀故乡,绝顶步屐齿。

醉帽落清樽,浮香嚼金蕊。

岁事行晏阴,四郊复多垒。

浩歌归去来,吾行且安俟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 隐逸
节日重阳节
月份九月
创作背景
战乱避祸
本诗创作于社会动荡、兵祸频发的宋元易代时期,作者为躲避乱兵,取偏僻小路逃亡,于重阳节当日翻越险峻的折岭,触发心中感慨创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
中国古代诗歌体裁,属于古体诗范畴,每句固定五字,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限,是汉魏以来诗歌创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,一是避乱途中翻越险岭的困顿惊惧,二是重阳佳节登高的思乡念亲之情,三是眼见战乱频仍、世道动荡的忧愤,以及萌生的归隐待时的避世意向。

基础解读 READING

语文核心知识
修途、靡靡、间道、弛担、荆榛、狼石、晏阴、多垒
修途指长路;靡靡形容行走缓慢疲惫的样子;间道指偏僻的小路;弛担指放下担子休息;荆榛指丛生的荆棘灌木;狼石指形状像狼的险峻岩石;晏阴指阴冷的年末天气;多垒指四处都有军事堡垒,代指战乱频发。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻的通假字或古今异义用法,字面意思与语境含义基本一致。大家可以结合诗句场景快速理解每个词语的具体所指,不需要额外记背特殊用法。
逐句白话释义
长长的道路漫无尽头,一天天走得疲惫缓慢。走偏僻小路躲避乱兵,放下担子歇口气,旅途实在劳累。重叠的山岗特别高峻,往上爬一趟足有三十里路。荆棘灌木堵住了原来的小路,这是前人设置的险要关卡用来挡住贼兵。人们凿开空空的岩壁,破开像狼一样的怪石,开出的小路窄得只能放下一只脚。低下头往下看就是陡峭的悬崖,吓得汗像流水一样往下淌。转过头问随从的仆人,大家慌慌张张地商量是继续走还是停下来。邓公本来就是忠良的臣子,王阳真的是孝顺的儿子。当初修建这条路花了多少功夫啊,现在走起来竟然这么艰难。美好的节日里我怀念故乡,站在山顶上脚下踩着木屐的齿边。喝醉了帽子掉进了清酒杯子里,闻着浮动的香气嚼着金黄的菊花瓣。一年快过完了天气越来越阴冷,四周的郊外到处都是军事堡垒。我高声唱着《归去来兮辞》,我的行程就先安心等待时机吧。
核心主旨概括
这首诗记录了诗人在重阳节当天,为了躲避战乱翻越险峻的折岭的完整经历。诗人先写了路途的艰险和自己的惊惧疲惫,又写了重阳佳节登高时触发的思乡之情,最后看着四处战乱的景象,表达了自己希望归隐回家、等待时局安定的想法。整首诗的情感真实自然,没有刻意的修饰,很容易让读者感受到诗人当时的困顿与忧愁。
跨学科 · 是什么
折岭地貌特征地理学
折岭属于洞宫山脉的支脉,整体海拔在1200米左右,地势落差大,多悬崖峭壁,植被茂密,古道狭窄险峻,和诗里描写的“一上三十里”“猿径仅容趾”的特征完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是五言古诗,诵读的时候每两字一顿,最后一个字拖长音,整体节奏要缓慢沉重,读前半部分写行路艰险的内容时语气要带一点紧张感,读后半部分抒情的内容时语气要放缓,带一点忧愁的感觉,遇到“骇汗如流水”“四郊复多垒”这些核心句的时候可以稍微加重语气。
句式仿写指导
大家可以模仿“俯身视悬崖,骇汗如流水”这种前半句写动作、后半句写感受,同时用比喻修辞的句式来写作,比如可以仿写“抬眼望飞瀑,欢声似鼓鸣”“低头思故友,热泪落如珠”等,这种句式画面感强,很适合用来写游记类的作文。
名句日常应用
“俯身视悬崖,骇汗如流水”可以用来形容爬山或者走险峻道路时的惊惧感受,比如你去爬华山走长空栈道的时候就可以用这句话来形容自己的状态。“岁事行晏阴,四郊复多垒”可以用来形容时局动荡或者周围环境不安定的情况,大家在写关于和平主题的作文的时候也可以用到这句话。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同源用典
诗里的“浩歌归去来”直接引用了陶渊明《归去来兮辞》的典故,表达了诗人想要归隐田园的想法,和陶渊明原作的归隐意向完全一致。
王阳坠车、邓禹修道同源用典
诗里提到的邓公、王阳都是古代的历史人物,王阳走到险路就回车,说要爱惜身体留给父母,邓禹曾经经营蜀地的道路,这里用两个人的典故来衬托道路的险峻。

名句 CLASSIC LINES

俯身视悬崖,骇汗如流水;岁事行晏阴,四郊复多垒
前者生动刻画了翻越险岭时的惊惧情态,画面感极强,后者直接点明乱世背景,情感沉郁厚重,是本诗流传最广的核心名句,后世常被用来形容行路艰险与乱世忧思。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待