送相里烛

相逢未作期,相送定何之。

不得长年少,那堪远别离。

泛湖乘月早,践雪过山迟。

永望多时立,翻如在梦思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
本诗为送别友人相里烛而作。从诗题及内容推断,创作动因是诗人与友人相里烛的一次具体离别。诗中“泛湖乘月早,践雪过山迟”暗示了送别的季节(可能为冬末春初)与路途的艰辛,但具体创作时间、地点及所涉历史事件无权威史料明确记载,属于一般性送别酬唱之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,是唐代近体诗的成熟体裁之一。其结构严谨,共八句,每句五字,讲究平仄对仗与押韵。五言律诗在唐代达到艺术巅峰,是文人抒情言志、酬唱赠别的常用形式,具有凝练含蓄、音韵和谐的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的离愁别绪与对友人远行的不舍。情感层次丰富,从相逢无期的怅惘,到对人生易老、别离难堪的慨叹,再到送别时泛湖、践雪的场景烘托,最终凝结为伫立远望、如在梦中的绵长思念。这种情感是古典送别诗的典型主题,体现了古人对友情的珍重与对聚散无常的感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
1. 相里:复姓,指友人相里烛。2. 作期:约定日期。3. 何之:去哪里。4. 长年少:永远保持年轻。5. 那堪:怎能忍受。6. 泛湖:乘船在湖上行驶。7. 乘月:趁着月色。8. 践雪:踏着积雪。9. 过山:翻越山岭。10. 永望:久久地凝望。11. 翻如:反而好像。12. 梦思:梦中的思念。
逐句白话释义
1. 相逢未作期:我们相逢时并没有约定下次见面的日期。2. 相送定何之:如今我来送你,你究竟要去往何方呢?3. 不得长年少:人无法永远保持青春年少。4. 那堪远别离:又怎能忍受这遥远的离别呢?5. 泛湖乘月早:我送你时,趁着月色早早地泛舟湖上。6. 践雪过山迟:你将要踏着积雪,缓慢地翻越重重山岭。7. 永望多时立:我久久地站立凝望,望了很长时间。8. 翻如在梦思:这离别的情景,反而让我感觉像是在梦中一样恍惚。
核心主旨概括
这首诗通过描写与友人相里烛一次没有约定归期的送别,抒发了诗人对人生易老、青春难驻的感慨,以及对即将远行的友人的深切不舍。诗中通过“泛湖”、“践雪”的想象勾勒出友人旅途的艰辛,最后以自己久久伫立凝望、恍然如梦的痴态,将离愁别绪推向高潮,表达了真挚而深沉的友情。
跨学科 · 是什么
泛湖、过山地理学
诗句中的“湖”与“山”是古代送别诗中常见的地理意象。“湖”常指代开阔的水域,象征离别的阻隔与旅途的起点;“山”则代表险阻与遥远,暗示旅途的艰辛。这两个意象共同构建了一个从水路到陆路、从平缓到险峻的立体送别空间,符合古人出行常需跋山涉水的交通现实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗应把握深沉、舒缓、略带怅惘的基调。首联“相逢未作期,相送定何之”宜用平缓叙述语气,读出疑问与怅然。颔联“不得长年少,那堪远别离”语速可稍缓,重音落在“不得”、“那堪”上,强调无奈与伤感。颈联“泛湖乘月早,践雪过山迟”可稍作停顿,想象画面,语气转为描绘性。尾联“永望多时立,翻如在梦思”是情感高潮,“永望”、“多时”需重读、拖长,“翻如在梦思”则轻柔收束,如梦似幻。
仿写指导
本诗颔联“不得长年少,那堪远别离”是经典的对仗句式,可用于仿写。其结构为“不得[美好事物],那堪[痛苦情境]”,通过否定与反问的叠加,强化情感张力。例如,可仿写为“不得长相守,那堪独夜思”或“不得花常好,那堪春又归”。练习时注意保持字数、词性相对,并传达出类似的无奈与慨叹之情。
写作应用
本诗尾联“永望多时立,翻如在梦思”是描写离别后痴惘状态的绝佳句式,可用于日常写作中表达强烈的思念、失落或恍惚感。例如,在描写目送亲友远去、回忆往事或经历重大变故后的心理状态时,可以化用此意,如“他站在原地许久,直到人群散尽,方才觉得刚才的一切恍如一梦”,能有效增强文字的感染力与画面感。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗均属唐代送别诗经典,都通过具体场景(渭城朝雨/泛湖践雪)烘托离情,并以深挚的劝慰或痴望收束,体现了唐人送别诗情景交融、情感真挚的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

永望多时立,翻如在梦思
此联为全诗情感凝聚的核心名句。它生动刻画了送别者久久伫立、凝望友人远去背影直至其消失,而后恍然如在梦中的痴惘状态。“永望”与“多时”强调时间之久与凝望之专注,“翻如”二字转折精妙,将现实的离别瞬间拉入虚幻的梦境,极写别后怅然若失、魂牵梦萦之情。此句以白描手法传神写照,成为后世表达深挚别情的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

方干 809年—888年
晚唐著名隐逸诗人,未入仕,以诗名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待