和谹父携家南坡期以招客

日日寻春春未休,髙情可是惬风流。

诗如濯锦江波色,身在浣花流水头。

行想袿裳分襞积,晚因鱼鸟得迟留。

草堂费尽无人寄,怅望前溪独自愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 闲适
创作背景
南宋绍兴年间信州唱和
本诗为南宋诗人王洋闲居信州时期所作,友人曾惇(字谹父)约定携家眷前往王洋居所附近的南坡宴饮招客,王洋作此诗唱和等候,久候友人未至遂完成全篇,属于典型的友朋唱和应酬类诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言律诗体裁,为近体诗的一种,起源于初唐,成熟于盛唐,全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,格律严谨,是宋代士人唱和常用的文体形式,历代被视为古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,首先是春日寻春赏景的悠然闲适,其次是期待友人赴约的欣喜憧憬,最终落脚于候客不至的淡淡怅惘,情感层次清晰,情绪表达克制平和,符合南宋闲居士人的典型抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,谹父是南宋官员曾惇的字,为作者的好友。第二,濯锦江是四川成都锦江的别称,古时以江水漂洗蜀锦闻名。第三,浣花指成都浣花溪,杜甫曾在此建草堂居住。第四,袿裳指古代妇人的服饰。第五,襞积指衣服上的褶皱。第六,草堂原指杜甫的浣花草堂,这里指作者的居所。这些字词都是理解本诗的基础内容,没有生僻的通假字或古今异义。
逐句白话释义
第一句意思是天天出门寻春,春天的景致还没有消歇。第二句意思是我高雅的兴致正好契合这春日的风流意趣。第三句意思是我写的诗就像濯锦江的水波一样清新明丽。第四句意思是我就像杜甫一样站在浣花溪的流水边上。第五句意思是我想象着你携家眷前来,女眷们的衣服都带着层层褶皱。第六句意思是到了傍晚我伴着鱼鸟还在原地停留等候。第七句意思是我在居所里写好了诗却没有人可以寄送。第八句意思是我望着前面的溪流,一个人心里满是愁绪。
核心主旨与内容概括
本诗主要讲述了作者春日在居所附近的南坡等候好友曾惇携家眷前来赴宴的经历。作者一边赏春一边作诗,想象着友人到来的场景,直到傍晚还没有等到友人,最后只能怀着怅惘的心情独自回家。全诗内容贴近日常,情绪表达自然真实,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
濯锦江与浣花溪地理常识地理学
濯锦江就是现在的成都锦江,属于岷江的支流,流经成都主城区,全长一百多公里。浣花溪是锦江的支流,位于成都青羊区,周边现在还有杜甫草堂博物馆。这两个地方都是成都著名的文化地标,从古至今都是文人墨客喜爱的游览胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓柔和,前四句语调明快,体现赏春的愉悦心情。第五到第六句语调带一点憧憬感,体现期待友人到来的心情。最后两句语调放缓放低,体现怅惘的情绪。断句可以按照七言诗的常规节奏:二二三断句,比如“日日/寻春/春未休”,不要读破句子。
基础句式仿写指导
可以仿写“诗如濯锦江波色,身在浣花流水头”的比喻句式,结构是“事物+如+具体的美好意象+特征,状态+在+对应的场景+位置”。比如可以仿写“文如富春江水色,身在桐君山色中”,用来形容在富春江畔写文章的悠然状态,仿写的时候注意前后两个分句的意象要对应协调,不要出现逻辑冲突。
核心名句写作应用
“诗如濯锦江波色,身在浣花流水头”这句可以用在描写闲适的文人生活的作文里,比如写周末去郊外的民宿读书写作的场景,或者写参观杜甫草堂的感悟的时候都可以使用。比如示例:“周末我躲在近郊的民宿里伏案写作,窗外是潺潺的溪水,身边是翻动的书页,忽然就有了‘诗如濯锦江波色,身在浣花流水头’的悠然感。”
关联知识图谱
杜甫《江畔独步寻花七绝句》同典源作品
两首作品都用到了浣花溪的文化意象,都描写了春日闲居赏景的状态,核心情感都有悠然闲适的特质,读者可以对照阅读,更好理解浣花溪意象的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

诗如濯锦江波色,身在浣花流水头
本句为全诗核心名句,以濯锦江澄澈绚烂的水波比喻诗作的清新明丽,以浣花溪畔的居处暗合杜甫闲居草堂的典故,意境清朗,用典自然,后世常被用来形容文人闲居创作的悠然状态,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待