生查子

浪荡去未来,踯躅花频换。

可惜石榴裙,兰麝香销半。

琵琶闲抱理相思,必拨朱弦断。

拟续断朱弦,待这冤家看。

基础信息 BASIC

体裁
词牌生查子
情感相思 · 闺怨
创作背景
柳永
此词作者存疑,多归于柳永名下,见《全宋词》。柳永一生流连坊曲,擅长以俗语写艳情,此词风格与其‘俗词’基调相符,具体创作时间地点无考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作属长短句歌词诗体,为北宋流行体裁,源于燕乐,句式长短参差,合乐可歌,兼具音乐性与文学性。
情感 · 解读
全词刻画闺中女子独守空房的幽怨情态,核心情感为对久出不归爱人的深切思念与因爱生怨的复杂心理。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十字,仄韵。正体格律为上下片各四句五字,此词下片首句作七字,属变体。

基础解读 READING

语文核心知识
浪荡
意为游荡、漂泊。此处指男子离家远行,长期在外游荡不归,点明了女子独守空房的原因。
踯躅花
即杜鹃花。‘踯躅’形容花色鲜红或花开时人的徘徊状。花开花落暗示季节更替,感叹时光流逝。
冤家
古代对情人的昵称,含爱恨交织之意。女子称爱人为‘冤家’,既怨其不归,又深爱不舍,情感复杂。
全句释义
他四处游荡离去迟迟未归,庭院里的杜鹃花已开了又谢,谢了又开。可惜了我这鲜艳的石榴裙,熏香的香气已消散了一半。闲来抱着琵琶想排遣相思,定是拨弄时用力过猛将红弦弹断。打算续接上这断了的红弦,等着那个冤家回来看见。
主旨概括
这首词描写了一位女子苦苦等待爱人归来的心情。爱人浪迹天涯迟迟未归,庭院里的杜鹃花开了又谢,暗示时光流逝。女子独自一人,红裙空置,香气消散,只能抱着琵琶排遣愁绪。因为心中相思太苦,弹奏时用力过猛竟将琴弦弹断,她想把断弦接好,等着那个‘冤家’回来看到这一幕,以此表达自己的深情与幽怨。全词语言通俗,情感真挚细腻。
跨学科 · 是什么
杜鹃花植物学
杜鹃花科杜鹃属植物,又称山踯躅。春季开花,花色艳丽。古人常以其花开花落感叹春光易逝,红颜易老。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片语调舒缓中带叹息,‘频换’、‘销半’重读以强调时光流逝。下片‘必拨’、‘断’字需读出力度与顿挫,表现情绪的激动与爆发。末句‘冤家’二字含娇带怨,语调可稍软。
句式仿写
可仿写‘可惜XX,XX销半’句式,如‘可惜好春光,青春销半’,表达对美好事物消逝的惋惜。
关联知识图谱
闺怨题材同主题
此词属典型闺怨题材,继承唐代闺怨诗传统,写女子相思之苦。

名句 CLASSIC LINES

琵琶闲抱理相思,必拨朱弦断
此联通过‘抱琵琶’、‘理相思’、‘拨断弦’的动作递进,将无形的相思之苦具象化为激烈的肢体语言,生动传神。

标签 TAGS

作者 POET

陈亚 约公元1017年前后在世
北宋官员、词人,药名诗词代表作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待