长相思

苹满溪。

柳绕堤。

相送行人溪水西。

回时陇月低。

烟霏霏。

风凄凄。

重倚朱门听马嘶。

寒鸥相对飞。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌长相思
情感孤寂 · 怅惘 · 送别
月份三月
创作背景
春日送别后创作
学界主流认为本词作于北宋前期,为词人春日在江南水乡送别亲故后,返程归家时有感而作,具体创作年份尚无明确考古佐证,创作动因源于送别后的情绪抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《相思令》属宋词小令体裁,原为唐教坊曲名,又名《相思儿令》,正体为双调三十六字,前后段各四句、三平韵,属于宋代民间流行的短调词曲,题材多偏向抒情类内容,在北宋前期词坛创作较为普遍。
情感 · 解读
本词核心情感为送别亲故后的落寞孤寂,以及对远人的深切思念,情感层次从送别时的不舍,到返程的怅然,再到归家后的空落层层递进,整体情感基调凄清婉转,无激烈的情绪宣泄,符合北宋前期婉约词的抒情特征。
词牌 · 源流与格律
《相思令》词牌原为唐代教坊演奏的乐曲名,最初为五言四句声诗,入宋后逐渐演变为长短句小令,正体格律为前后段首二句均用对仗、同韵,形成回环往复的韵律感,本词所用为《相思令》正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苹指生长在浅水中的浮萍类水生植物,春季生长旺盛,常见于江南溪流。陇月指悬挂在山边的月亮,陇指低矮的山岗、田埂。霏霏形容雾气浓重、迷蒙的样子。凄凄形容风寒冷、萧瑟的触感。朱门指刷有朱红色油漆的大门,古代多为有一定身份的人家使用。这些字词都是宋代口语中常用的表达,没有生僻含义,普通读者可以直接理解词义。
青苹长满了浅浅的溪面,碧绿的柳条环绕着溪岸。我送远行的人一直走到溪水的西边,往回走的时候,山边的月亮已经低低地挂在天边。暮霭朦朦胧胧地弥漫着,冷风吹过来带着萧瑟的凉意。我靠在自家朱红的大门上,听着远处传来的马嘶声,只有寒冷的沙鸥两两相对地从眼前飞过。整个译文没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨概括
这首词记录了词人春日送别亲故的完整过程,从送别时的场景,到返程时的所见,再到归家后的感受,所有内容都围绕送别后的落寞情绪展开,核心主旨是抒发对远走之人的深切思念,以及送别后独自一人的孤寂怅惘。内容通俗易懂,没有复杂的隐喻,普通读者可以直接感知到词中的情绪。
跨学科 · 是什么
水生植物苹植物学
苹是一种常见的水生蕨类植物,也叫四叶菜、田字草,多生长在浅水溪流、湖泊边缘的静水区域,适应温暖湿润的气候,春季气温回升后生长速度很快,短时间内就能铺满水面。江南地区春季温度适宜、降水充足,溪流中大量生长苹草是非常常见的自然景观,古代老百姓还会采摘嫩苹作为野菜食用。它是江南春日最有代表性的植物意象之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候要注意节奏舒缓,每句的停顿要清晰,第一二句都是三字加两字的结构,停顿在第一个字后面,比如“苹/满溪”“柳/绕堤”。第三句是七字句,停顿在第四个字后面,比如“相送行人/溪水西”。第四句是五字句,停顿在第二个字后面,比如“回时/陇月低”。前后段的节奏保持一致,读的时候语气要轻柔,带着淡淡的忧伤,不要太过激昂。整体的诵读速度可以控制在每分钟60字左右,适合用来做基础的诗词诵读练习。
基础句式仿写
这首词的一二句使用了“名词+动词+景物”的对仗句式,非常适合初学者仿写。仿写的时候首先选择两个同场景的景物,然后用对应的动词搭配,保持句式结构一致,比如可以写“花满坡,草连坡”“星满天,月临轩”等。后面的抒情句可以按照“动作+场景+情绪”的结构仿写,比如“相送亲友山之阿,归时残照多”。仿写的时候不需要严格遵守平仄要求,只要句式结构相似就可以,适合中小学生做基础的句式练习。
名句写作应用
核心名句“相送行人溪水西,回时陇月低”非常适合用在描写送别场景、抒发离别情绪的作文中。比如写自己送长辈回老家、送同学毕业离开、送朋友去外地读书的场景时,都可以引用这句话来表达送别后的落寞情绪。比如可以写“那天我送妈妈到村口的公交车站,看着她坐上大巴车远去,站在原地好久才往回走,天已经擦黑了,月亮挂在山边,突然就懂了那句‘相送行人溪水西,回时陇月低’的感受。”应用场景非常广泛,不需要复杂的语境铺垫就可以使用。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》同主题
两首作品都是宋代送别词的经典代表,都以景物描写烘托送别后的孤寂情绪,核心情感都是送别后的不舍与思念,都是适合大众阅读的通识类宋词篇目,在各类宋词选本中都有收录。

名句 CLASSIC LINES

相送行人溪水西,回时陇月低
该句以直白的叙事搭配典型的景物描写,凝练概括了送别过程与送别后的落寞情绪。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待