行香子

舞雪歌云。

闲淡妆匀。

蓝溪水、深染轻裙。

酒香醺脸,粉色生春。

更巧谈话,美情性,好精神。

江空无畔,凌波何处,月桥边、青柳朱门。

断钟残角,又送黄昏。

奈心中事,眼中泪,意中人。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌行香子
情感怅惘 · 相思
创作背景
北宋杭州赠妓之作
本词作于北宋仁宗年间,作者张先任杭州通判期间,为宴饮时结识的歌女所作,是其日常交游创作的典型婉约小令。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为词,属于宋代流行的小令类别,双调六十六字,前段八句四平韵,后段八句三平韵,是北宋婉约词的典型体裁形式。
情感 · 解读
本词核心情感为先赞美歌女的容姿与性情,再抒发分别后无处寻觅的怅惘,以及深藏心底的真挚相思,历代主流解读无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,舞雪歌云:形容舞姿如飞雪轻盈,歌声如云絮婉转。第二,蓝溪:指杭州当地清澈的溪水。第三,凌波:形容女子步履轻盈如踩在水波上。第四,断钟残角:指断断续续的钟鼓与号角声。第五,奈:无奈、奈何的意思。第六,醺:指被酒气熏染得微微泛红。第七,匀:指妆容涂抹得均匀得体。第八,畔:指河岸的边界。第九,朱门:指漆成红色的大门,多为富贵人家的居所。第十,生春:指脸上浮现出如同春日般的红润光泽。
逐句白话释义
第一句:舞姿如同飞雪般轻盈,歌声如同云絮般婉转。第二句:她化着淡雅的妆容,涂抹得十分均匀。第三句:蓝溪的水颜色很深,就像染过她穿的浅色裙摆一样。第四句:酒气熏得她脸颊微微泛红,粉嫩的颜色就像春天的花一样好看。第五句:更难得的是她说话巧妙,性情温柔美好,精神状态十分灵动。第六句:江面空旷看不到边际,不知道她步履轻盈地去了哪里。第七句:想来应该是在有月亮的桥边,青柳树旁的红门大院里。第八句:断断续续的钟鼓和号角声,又送走了一个黄昏。第九句:我心里满是无奈,藏着心事,眼里含着泪水,心里想着思念的那个人。
核心主旨与内容概括
这首词的上半部分全部用来描写作者在宴饮时遇到的一位歌女,先写她的外在容貌、穿着打扮,再写她的内在性格和精神状态,满是欣赏爱慕的情绪。下半部分写宴会结束后,作者和歌女分开,他不知道对方去了哪里,看着黄昏的景色,心里满是怅惘,直白地说出了自己的相思之情。整首词没有复杂的典故,用词非常直白,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
北宋歌妓制度社会学
北宋时期城市经济十分繁荣,官方和民间都有专门的歌妓群体,她们主要在宴饮场合负责表演歌舞、陪席助兴,属于合法的文娱从业者。当时文人和歌妓的交游是非常普遍的社会现象,很多文人都会为相熟的歌女创作诗词,这首词就是这类创作的典型代表。这个制度是北宋市民文化发达的重要体现,也为宋词的创作提供了很多素材和场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首词的时候整体语气要轻柔舒缓,符合婉约词的情感基调。上半部分描写歌女的时候语气要带着欣赏的感觉,节奏稍快一点,体现出轻松愉悦的氛围。下半部分写思念的时候语气要放慢,带着一点怅惘的感觉。每句的断句可以参考:舞雪/歌云。闲淡/妆匀。蓝溪水、深染/轻裙。酒香/醺脸,粉色/生春。更/巧谈话,美/情性,好/精神。江空/无畔,凌波/何处,月桥边、青柳/朱门。断钟/残角,又送/黄昏。奈/心中事,眼中/泪,意中/人。
排比句式仿写指导
本词结尾的三字排比非常有特色,可以模仿这种结构来写情感类的内容。仿写的时候要注意三个短语要有内在的逻辑关联,从不同的维度表达同一个核心情感。比如写思乡的内容可以仿写为:奈窗边月,案头信,故乡人。写奋斗的内容可以仿写为:看手中笔,脚下路,梦中天。这种结构的好处是节奏明快,情感集中,很容易让读者产生共鸣,适合放在作文的结尾用来升华主题。
名句写作应用场景
“奈心中事,眼中泪,意中人”这句适合用来写少年心事、暗恋、相思这类主题的作文。比如写青春期的隐秘情绪的时候可以用:“走廊上擦肩而过的身影,笔记本里反复写的名字,那个年纪的心事不过就是那句‘奈心中事,眼中泪,意中人’,简单又真挚。”也可以用来写怀念旧人的内容,比如写怀念青梅竹马的朋友的时候也可以化用这句,表达藏在心里的思念。
关联知识图谱
张先同作者
张先是北宋著名婉约词人,和柳永、晏殊等人同期,擅长写小令,因写过三句带“影”字的名句被称为“张三影”,本词是他的典型小令作品。
《行香子·述怀》(苏轼)同词牌
苏轼的《行香子·述怀》是行香子词牌的经典作品,和本词用的是同样的正体格律,同样用三字排比收尾,是同词牌的后世代表作。

名句 CLASSIC LINES

奈心中事,眼中泪,意中人
本句为全词核心名句,采用三字排比结构,直白真挚,浅白却情深,后世多用来指代隐秘的少年心事与相思情愫,是张先小令中传播最广的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
中英双语7 知识点
二期上线 · 敬请期待