浣溪沙

午醉西桥夕未醒。

雨花凄断不堪听。

归时应减鬓边青。

衣化客尘今古道,柳含春意短长亭。

凤楼争见路旁情。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感羁旅
创作背景
羁旅漂泊
周邦彦一生仕途坎坷,常年奔波于各地任职。此词具体创作时间虽难确考,但从“衣化客尘”、“短长亭”等意象推断,应作于其离家远游、辗转旅途之中,反映了词人作为游子的典型心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原为唐代教坊曲名,后用为词牌,因西施浣纱于若耶溪的故事而得名。此调为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片二句多用对偶,音韵谐婉,是宋词中极常见的词牌之一。
情感 · 解读
全词通过描写词人酒醒后的所见所感,抒发了深沉的羁旅漂泊之苦与思乡之情。情感由午醉未醒的朦胧,过渡到听雨的凄清,再到对镜自照的苍老之叹,最后化为对人生奔波劳碌的无奈与对家眷思念的深情。
词牌 · 源流与格律
此调有平韵、仄韵两体,以平韵体最为常见。全词分上下两片,共四十二字,格律严谨而声情婉转。周邦彦此作即遵循正体平韵格律,上下片押平声韵,韵脚和谐,适合表达细腻婉转的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
凄断
“凄断”意为凄凉之极,形容声音或景象极度悲惨,让人难以承受。这里用来形容雨声凄切,仿佛将人的肝肠都听断了,表达了词人内心的极度愁苦。
短长亭
古代在大道旁设置的供行人休息的亭子,由于各亭之间距离长短不一,故称短长亭。古人常在此送别,因此短长亭成为了离别和羁旅的象征。
全句释义
中午在西桥边喝醉了,到了傍晚还没醒过来。听着雨打落花的声音,觉得凄凉断肠,实在不忍心听。等到回家的时候,鬓边的黑发应该又减少了吧。衣服上沾满了旅途的尘土,走在这古往今来的道路上;路边的柳树含着春意,生长在那一座座送别的短长亭旁。那高楼里的亲人,怎么能体会到这路旁行人的离愁别绪呢?
核心主旨
这首词描写了词人在旅途中的所见所感,通过醉酒、听雨、感叹容颜衰老等细节,表达了漂泊在外的游子对家乡亲人的深切思念,以及对长期奔波劳碌生活的厌倦与无奈。
跨学科 · 是什么
短长亭地理学
古代交通要道上供旅人休憩的设施。秦汉制度规定,十里一长亭,五里一短亭。这些亭子不仅是地理坐标,更是古代社会交通与邮政系统的组成部分,见证了无数行人的离别与奔波。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“午醉”稍重,“夕未醒”拖长音,表现醉态朦胧。次句“不堪听”读出凄切之感。下片“衣化客尘”与“柳含春意”对仗工整,诵读时节奏要稳,体现今古之叹。结句“路旁情”要读得深沉含蓄,余韵悠长。
句式仿写
仿写“衣化客尘今古道,柳含春意短长亭”一句,运用对仗手法,将个人经历与景物描写结合。例如:“笔染墨香寒暑窗,梅傲霜雪短长巷。”通过“笔染”对“梅傲”,“墨香”对“霜雪”,写出求学之路的艰辛与坚持。
写作应用
“衣化客尘今古道”一句可用于描写旅行、出差或长期在外奔波的场景,表达对忙碌生活的感叹。例如:“出差半年,行囊里装满了各地的特产,身上却也是‘衣化客尘今古道’,不由得想念家中的温暖灯光。”
关联知识图谱
羁旅情怀同主题
本词与马致远《天净沙·秋思》均表达羁旅之苦,但周词婉约含蓄,马曲直白苍凉。

名句 CLASSIC LINES

衣化客尘今古道,柳含春意短长亭
此联为全词核心名句,对仗工整,意境深远。将个人羁旅之苦融入古今时空之中,以“客尘”写奔波,以“春意”衬离愁,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待