虞美人

曲阑干外天如水。

昨夜还曾倚。

初将明月比佳期。

长向月圆时候、望人归。

罗衣着破前香在。

旧意谁教改。

一春离恨懒调弦。

犹有两行闲泪、宝筝前。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
恋情追忆
晏几道晚年处境落拓,其词多追忆早年与歌女莲、鸿、频、云等人的恋情。本词借女子口吻抒写被弃后的哀怨,折射出词人'痴情'的性格特质与对美好往事的眷恋。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属北宋词中小令体制,篇幅短小精炼,格律严谨,语言清丽,情感深婉,体现了晏几道词'秀气胜韵,得之天然'的艺术特色。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦,交织着对往昔欢愉的追忆、对爱人变心的哀怨以及独守空闺的凄凉,情感细腻真挚,哀感顽艳。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞姬事,后用为词牌。双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。此调音节谐婉,适于抒发凄楚哀怨之情。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
曲阑指曲折的栏杆。天如水形容夜空澄澈明净。罗衣指丝罗织成的衣裳。着破意为穿破。前香指旧日的香气。旧意指往日的情意。一春指整个春天。宝筝指珍贵的筝乐器。
逐句释义
曲折栏杆外夜色如水清凉。昨夜我也曾在此倚栏望月。起初我把明月比作团圆佳期。常在月圆之时盼望心上人归来。丝罗衣裳穿破了旧日香气还在。往日情意是谁教你改变。整个春天离愁别恨懒得调弦。在宝筝前流下两行闲泪。
主旨概括
本词描写一位女子在春夜倚楼望月,通过罗衣虽破旧香犹存的细节,表达了对往昔爱情的眷恋,对爱人变心的哀怨,以及长久离别的深切愁苦。
跨学科 · 是什么
月相变化天文学
词中'月圆时候'指农历每月十五前后,此时月亮呈现满月状态。古人常以月圆象征团圆,月缺象征离别,此处女子望月即盼团圆。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景忆事,语调舒缓清冷;下片抒情写恨,语调转为哀怨沉痛。'谁教改'三字应读出质问语气,'闲泪'应读出无奈凄凉之感。
写作应用
名句'罗衣着破前香在'可用于描写'物是人非'的情境,或表达对旧日情感的坚守,适用于关于'怀念''初心''变迁'等主题的作文写作。
关联知识图谱
晏几道同作者
北宋著名词人,世称'小晏',词风深婉沉挚。

名句 CLASSIC LINES

罗衣着破前香在,旧意谁教改
此二句为全词核心名句,以'罗衣着破'与'前香在'的矛盾对比,深刻揭示了物是人非、情意难移的悲剧内核,极具艺术感染力,常被引用表达对感情变迁的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待