南乡子

东武望余杭。

云海天涯两杳茫。

何日功成名遂了,还乡。

醉笑陪公三万场。

不用诉离觞。

痛饮从来别有肠。

今夜送归灯火冷,河塘。

堕泪羊公却姓杨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南乡子
情感惜别 · 深情
创作背景
创作背景
此词作于宋神宗熙宁七年(1074年)秋,苏轼由杭州通判调任密州知州,途经湖州时与友人杨元素(杨绘)分别。杨元素时任杭州知州,二人交情深厚,苏轼临行前作此词以道别,并约期重逢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。原为单调,始自后蜀欧阳炯,至宋代始有双调体式。苏轼此词即为双调五十六字体,上下片各四句,韵律和谐,格调豪放,是宋词中的经典体裁。
情感 · 解读
词作核心情感为惜别,但苏轼一改送别词常见的凄苦哀婉,以豪放旷达之笔抒写离情。在离别的感伤中融入了对友人的美好祝愿与对未来的乐观期待,体现了深情而不滞于情的高境界。
词牌 · 源流与格律
此调以苏轼此作为双调正体代表之一。全词五十六字,上下片各四句,押平声韵。句式长短相间,节奏明快,既适合抒发婉约柔情,亦能承载豪放壮语,苏轼此词即为其豪放风格的典范之作。

基础解读 READING

语文核心知识
东武
古地名,即现在的山东诸城。在宋代是密州的治所,苏轼此时正要去那里上任。这是词人即将前往的目的地,点明了行程的终点。
余杭
古地名,即现在的浙江杭州。苏轼此前在杭州任职,这里是他的离别之地。点明了词人离开的地方,承载着对友人的不舍。
杳茫
形容遥远而模糊不清的样子。这里用来形容云海和天涯的辽阔与迷茫,暗示了路途的遥远和未来重逢的不确定性。
逐句释义
我在东武遥望余杭,云海茫茫,天涯遥远,两地相隔渺茫难寻。什么时候才能功成名就,衣锦还乡?到那时,我定要与你痛饮三万场。离别酒席上不必诉说离别的感伤,真正懂得痛饮的人,内心自有别样的情怀。今夜送你归去,灯火已冷,河塘寂静,我像堕泪的羊公一样流泪,只不过我姓杨罢了。
核心主旨
这首词是苏轼写给友人杨元素的送别词。词中表达了对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。虽然离别在即,但词人没有陷入悲伤,而是以豪迈的语言相约未来重逢痛饮,展现了苏轼乐观旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
地理距离地理学
词中提到的“东武”位于山东,“余杭”位于浙江,两地相距千里。在古代交通条件下,这是一段漫长的旅程,地理上的阻隔是离愁别绪产生的客观背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应稍显苍凉,体现空间距离的遥远。读至“何日功成名遂了”时,语调上扬,带出期待感。下片“醉笑陪公三万场”要读得豪迈有力,重读“三万场”。结尾“堕泪羊公却姓杨”语速放缓,深情而带有一丝幽默。
句式仿写
仿写“何日……,……”的句式表达对未来的期许。例如:“何日学业有成时,重逢。”或仿写“不用……,……”表达豁达态度,如:“不用叹流年,奋斗从来出少年。”
写作应用
“醉笑陪公三万场”适合用于描写深厚友情的文章中,表达对朋友相聚时光的珍惜和对未来的豪迈承诺。可以用在毕业赠言、友谊纪念文章等场景,增添文章的豪情与感染力。
关联知识图谱
南乡子同体裁作品
本词为苏轼代表作之一,展现了南乡子这一词牌的豪放风格。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待