留春令

梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。

香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。

绿满当时携手路,懒见同欢处。

何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌留春令
情感思友 · 相思 · 闺怨
月份三月
创作背景
北宋景祐年间代言体创作
本词创作于北宋仁宗景祐年间,为欧阳修前期代言体闺情词,是作者应宴乐创作需求,以深闺女子视角代抒相思之情的作品,无对应特定私人生活事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代抒情小令体裁,是宋代文人词的典型形式,篇幅短小精悍,侧重抒发细腻私人情感,在宋代词坛占据重要地位,是五代花间词向北宋雅词转型的代表性文体类型。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中独居女子对远方恋人的深切思念,糅合了暮春时节的伤春意绪、独处的孤寂落寞以及对重逢的热切期盼,情感细腻缠绵,是北宋闺情词的典型情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
梦断指从梦中醒来。春暮指春季的末尾,也就是暮春时节。香阁是古代对女子居住的闺房的美称。颠狂絮指漫天飞舞、没有拘束的柳絮。低帏昵枕指放下床帏,亲昵地靠在枕边。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,理解起来难度较低。读者可以结合日常词汇储备直接对应含义,不需要额外查阅过多工具书就能明白基本语义。
逐句白话释义
从梦中醒来后再也找不到梦里的人,酒醒之后还是浑身困倦,更何况现在已经是暮春时节,更让人觉得难过。闺房深深十分安静,红色的窗户被绿色的树叶遮得发暗,真不要羡慕那些可以随便乱飞的柳絮。以前我们一起牵手走过的小路现在已经长满了绿草,我实在懒得去看那些我们以前一起开心玩过的地方。什么时候才能再和你在一起,放下床帏靠在枕边,把我心里千千万万的思念都讲给你听。每一句的释义都完全贴合原文语义,没有添加额外的文学修饰,读者可以直接对应原文理解内容。
核心主旨概括
这首词描写了一位独居深闺的女子在暮春时节的所思所感。她刚从有恋人的梦里醒来,酒醒后还是十分困倦,看到周围暮春的景色,想到以前和恋人一起游玩的地方,现在已经长满了绿草,更加觉得难过。她心里满是对恋人的思念,十分期盼能早日和恋人重逢,把自己这么久的思念都全部告诉对方。整首词没有华丽的辞藻,非常直白地写出了女子思念恋人的心情,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
春末植物生长特征植物学
词里提到的“绿满”是暮春时节非常典型的自然现象。春末气温升高,降水充足,大多数落叶植物都已经完成抽芽长叶的过程,叶片进入生长旺盛期,颜色变成深绿色,植被覆盖率大幅提升。大家在农历三月出门的时候,也能明显看到路边的树木草地都变得十分繁茂,和初春刚发芽的嫩绿色有明显的区别。这个自然现象是客观存在的,和词里的文学描写完全吻合,没有夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体节奏要偏慢,语气要轻柔带着淡淡的愁绪。断句参考:梦断/难寻,酒醒/犹困,那堪/春暮。香阁/深沈,红窗/翠暗,莫羡/颠狂絮。绿满/当时/携手路,懒见/同欢处。何时/却得,低帏/昵枕,尽诉/情千缕。读“那堪春暮”“懒见同欢处”这两句的时候语气可以稍微加重一点,突出难过的情绪。读最后三句的时候语气要放软,带一点期盼的感觉。大家可以多试几次,慢慢调整自己的语气和节奏,就能读出这首词的感觉。
基础句式仿写
大家可以仿写“梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮”这个三句并列的抒情句式。先写两个并列的状态,再写触发情绪的场景,比如可以写“书罢难寄,歌罢难欢,那堪秋寒”,也可以写“雁过无踪,花落无声,那堪黄昏”。仿写的时候不用强求押韵,只要句式结构一致,逻辑通顺就可以。大家可以结合自己的生活经历来写,比如写思念家人、怀念朋友的情绪都可以用这个句式,非常容易上手,也能很好地表达情绪。
名句写作应用
“绿满当时携手路,懒见同欢处”这个名句非常适合用在写怀念类的作文里。比如写回到久别的母校,看到以前和同学一起走过的路现在已经变了样子,就可以用这句话来表达物是人非的惆怅。也可以用在写怀念老朋友的文章里,提到以前一起玩过的地方现在不想再去,怕想起以前的回忆觉得难过。用的时候不需要改字,直接引用就可以,能让文章的情感表达更有韵味,也显得更有文采。
关联知识图谱
欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》同主题
这两首词都是欧阳修的代言体闺情词,都是以深闺独居女子的视角来写相思之情,都用了深闺的环境描写来烘托孤独的情绪,情感内核非常相似。两首词都是欧阳修小令的代表作品,语言风格也很接近,都是含蓄细腻,没有过于华丽的辞藻。读者读完这首词之后可以去读另一首,能更好地理解欧阳修闺情词的特点。

名句 CLASSIC LINES

绿满当时携手路,懒见同欢处
本句以春末草木繁盛的实景对照昔日携手同游的回忆,通过今昔反差凸显物是人非的相思之苦,语淡情浓。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待