水调歌头

万里吴船泊,归访菊篱秋。

(下缺)

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感思乡 · 隐逸
创作背景
创作背景
此词为作者晚年退居家乡时所作,具体创作年份因文献缺失已不可考。作者历经仕途沉浮,晚年心境趋于平淡,借归乡之景抒发安贫乐道之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《元会曲》、《凯歌》等。属长调,双调,正体九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵。源出隋炀帝开凿汴河时所作《水调歌》,至宋代演变为词牌,声情悲壮激越,适合抒发豪情壮志或深沉感慨。
情感 · 解读
词作通过归访菊篱的意象,表达了游子久客思归的乡愁与对隐逸生活的向往。情感基调闲适淡远,兼具羁旅怀乡的深情与陶渊明式的隐逸情趣。
词牌 · 源流与格律
本词牌源自隋代《水调》大曲,唐代演变为大曲歌头,宋代确立为词牌。正格以苏轼《水调歌头·明月几时有》为代表,平仄韵位固定,音韵和谐,为宋代最流行的词调之一。

基础解读 READING

语文核心知识
吴船
指在吴地(今江浙一带)航行或制造的船只。这里代指作者归乡所乘坐的船只,点明了行程的终点在江南水乡。
菊篱
种着菊花的篱笆。这里化用了陶渊明“采菊东篱下”的典故,代指故乡的家园或隐居的住所,象征着隐逸的生活。
白话释义
航行万里的吴地船只终于停泊靠岸,我怀着激动的心情归来,要去欣赏那秋日篱笆下的菊花。这两句写出了作者长途跋涉后终于回到家乡的喜悦。
核心主旨
这两句残词通过描写远行归来的场景,表达了作者对家乡的深切思念和对宁静隐居生活的向往。作者借“菊篱”这一意象,寄托了自己高洁的情操。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“万里”在文学中常为虚指,形容路途遥远。“吴船”点明地理范围为江南水乡,该地区水网密布,自古便是船运发达之地,体现了江南独特的地理交通特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前句“万里”宜重读以显路途之遥,“吴船泊”节奏放缓表现停歇之意。后句“归访”需读出急切与喜悦,“菊篱秋”则应读得轻盈舒缓,体现闲适心境。
句式仿写
可仿写“数量词+名词+动词”的句式。例如:“千山征马驻,回看麦浪春”,模仿原句的空间感与归乡情结,用于描写游子归乡或旅途结束的场景。
写作应用
“万里吴船泊,归访菊篱秋”可用于描写“久别重逢”、“落叶归根”或“隐逸情怀”的散文写作中。作为开头或结尾的点睛之笔,能瞬间提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明同典故
“菊篱”意象直接引用东晋诗人陶渊明《饮酒·其五》中“采菊东篱下”的典故,表达对陶渊明隐逸精神的追慕。

名句 CLASSIC LINES

万里吴船泊,归访菊篱秋
此二句为全词仅存残句,以“万里”之遥对比“菊篱”之近,将空间跨度与心理归属完美融合,意象高古,极具陶渊明“采菊东篱下”之神韵,是宋词中描写归隐情怀的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待