菩萨蛮

暮江寒碧萦长路。

路长萦碧寒江暮。

花坞夕阳斜。

斜阳夕坞花。

客愁无胜集。

集胜无愁客。

醒似醉多情。

情多醉似醒。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感思乡 · 羁旅
创作背景
暮春羁旅
此词具体创作年代无确切记载,据《全宋词》收录情况及风格推断,应为晏几道晚年羁旅漂泊期间所作。词人一生仕途坎坷,晚年生活困顿,常借词作抒发身世之感与离别之愁,此词即为典型的羁旅怀人之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词中的回文体,是一种按特定规则循环往复均可成诵的杂体诗。回文词在宋代颇为流行,体现了文人游戏笔墨的雅趣与高超的文字驾驭能力。其形式源自回文诗,要求字句回环往复,既守格律又成新意。
情感 · 解读
全词核心情感为游子漂泊异乡的羁旅之愁。通过暮江、寒碧、夕阳等意象营造出凄清孤寂的氛围,表达了客居他乡的孤独与对归途的渴望。回文的形式巧妙暗示了愁绪的循环往复、挥之不去。
词牌 · 源流与格律
本词牌原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》。又名《子夜歌》、《重叠金》等。此调原出西南少数民族地区,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨,音节急促凄婉。

基础解读 READING

语文核心知识
寒碧
指江水呈现出清冷的碧绿色。寒字点明季节与体感,碧字描绘江水颜色,营造出凄清的氛围。这是诗词中常见的借景抒情手法,通过冷色调景物烘托孤独心境。
花坞
指四周高起、中间低洼的花圃或种植花木的地方。坞字本义为土堡,引申为四周如堡垒般高耸的地形。此处花坞与夕阳相映,本应美好,却反衬出游子的孤独。
意为缭绕、缠绕。此处形容江水蜿蜒曲折,仿佛缠绕着长路。这个动词赋予了江水以动态和情感,暗示了游子心绪的纠结与绵长,非常生动形象。
暮江寒碧萦长路
傍晚的江水透着寒意,碧绿的江水蜿蜒缠绕着长长的道路。这句诗描绘了一幅深秋傍晚的江景图,通过寒、碧、长等字眼,渲染出一种凄清、悠远的氛围。
花坞夕阳斜
夕阳斜照在花坞之上。这句诗转换了视角,从江景写到岸边的花坞,夕阳的余晖洒下,本应温馨的画面因斜字而带有一丝迟暮感,暗示了时光流逝。
客愁无胜集
游子的愁绪无穷无尽,仿佛聚集在一起无法排遣。无胜意为无尽、不可胜数。这句直接点明了全词的情感核心,即漂泊在外的游子内心深处的无尽哀愁。
羁旅乡愁
这首词通过回文这种特殊的艺术形式,描绘了暮江、夕阳等凄清景色,表达了游子漂泊异乡的孤独与愁苦。全词情感真挚,语言优美,回环往复的句式更增添了愁绪绵延不绝的效果。
读写应用
节奏停顿
诵读时应注意回文词的特点,上下片句式相同但读法应有变化。建议节奏为二二三式,如暮江/寒碧/萦长路。读回文句时,语调可稍作停顿,体现字句回环的妙处。
回文句式
尝试模仿本词的回文句式进行写作。例如:风随柳絮飞,飞絮柳随风。这种句式要求字序颠倒后仍能成句且意境相通,锻炼文字组合能力和逆向思维。
情景交融
学习词中情景交融的手法,在写作中通过描写景物来烘托心情。如写愁绪可借冷色调景物(寒碧、夕阳),写喜悦可借暖色调景物,使情感表达更含蓄深沉。
关联知识图谱
璇玑图同体裁
回文诗体最早可追溯至前秦苏蕙的《璇玑图》,本词继承了这一文体特征,利用汉字单音节特点构建循环往复的文本结构。
枫桥夜泊同主题
张继《枫桥夜泊》与本词同为羁旅思乡名作,均借江景、夜景抒发客愁,但本词以回文体为之,形式上独具匠心。

名句 CLASSIC LINES

醒似醉多情,情多醉似醒
此二句为全词情感升华之笔,运用回文手法,将醒与醉、多情与似醉的界限模糊化。深刻描绘了词人借酒消愁却愁更愁的心理状态,以及因情深而迷离恍惚的精神境界,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

朱熹 1130年-1200年
南宋官员、理学家、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待