好事近

医者索酬劳,那得许多钱物。

只有一个整整,也盒盘盛得。

下官歌舞转凄惶,剩得几枝笛。

觑著这般火色,告妈妈将息。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感讽刺
创作背景
嘲医背景
此词相传为北宋名臣富弼晚年所作。据宋代笔记记载,富弼晚年多病,延请医者诊治,医者索要酬劳甚厚,富弼家资虽富却故意以仅有的一个侍女“整整”及简陋器物相抵,作此词以戏谑嘲弄医者贪财丑态,反映了当时医风与士大夫的生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于宋词体裁,词牌名为《好事近》,又名《钓船笛》。《好事近》为双调小令,全词共四十五字,前后段各四句,押仄声韵。该词牌音律和谐,常用于抒发情感或叙事,在宋代词坛较为流行。
情感 · 解读
作品通过医者索要高额酬劳的滑稽场景,以幽默夸张的笔触讽刺了当时社会风气。全词情感基调诙谐幽默,在看似荒诞的对话中透露出对世态炎凉的调侃与无奈,具有鲜明的喜剧色彩。
词牌 · 源流与格律
词牌名《好事近》,属双调小令,正体四十五字,前后段各四句两仄韵。此调始见于北宋宋祁之作,又名《钓船笛》、《翠圆枝》。其声情特点既可表达欢快情绪,亦可用于抒发沉郁或诙谐之情,格律严谨而灵活。

基础解读 READING

语文核心知识
那得
意为“哪里有”、“怎么能得到”,是宋元时期常用的口语词汇。在这里表示反问语气,强调自己拿不出那么多钱物,语气直白有力,增强了语言的通俗感和生活气息。
整整
词中指代作者身边唯一的一位侍女,名字叫“整整”。作者在这里用具体的人名代指财产,意在以戏谑的方式回应医者的索求,显得既荒诞又幽默。
上片释义
医生看病后索要报酬,但我哪里有那么多钱财物品呢?我家里只有一个名叫“整整”的侍女,用盒子装着盘盛着就可以带走,以此作为抵偿。
下片释义
我这里的歌舞班子已经显得凄凉惶恐,剩下的只有几支笛子。看着你这般火急火燎的脸色,还是请老妈妈多保重身体,将息将息吧。
主旨概括
这首词通过描写医生索要高额诊金、作者无力支付只能以侍女和乐器抵债的虚构场景,运用夸张和幽默的手法,讽刺了医生贪财的丑态,展现了作者风趣幽默的性格和达观的生活态度。
读写应用
诵读指导
诵读上片时,前两句应带惊讶与反问语气,后两句“只有一个整整”要读得慢而滑稽。下片“下官歌舞”转为凄凉,“觑著这般火色”要读出调侃味,最后一句“告妈妈将息”语气要轻慢悠然。
句式仿写
可仿写“某人索某物,那得许多X”的句式。例如:“商贩索高价,那得许多银两。只有一张旧画,也卷轴藏得。”通过模仿这种直白反问与具体事物列举的结合,练习如何用通俗语言表达拒绝或讽刺。
写作应用
“医者索酬劳,那得许多钱物”可用于日常写作中描写面对索求无度时的无奈与调侃。适合用于讽刺小品文或议论文中,作为批判贪婪现象的开篇引用,增加文章的幽默感和说服力。
关联知识图谱
富弼同作者
本词作者为北宋宰相富弼,字彦国,洛阳人,著名政治家、文学家。
好事近同词牌
本词所用词牌为《好事近》,属双调小令。

名句 CLASSIC LINES

医者索酬劳,那得许多钱物。
这两句以大白话开篇,直截了当地道出医者索要报酬的贪婪与作者的囊中羞涩(实为托词)。语言通俗生动,极具生活气息,奠定了全词诙谐讽刺的基调。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待