柳梢青

愁别欣逢。

人间离合,自古难同。

写就茶经,注成花谱,何事西东。

一尊良夜匆匆。

怎忍见、轻帆短篷。

汉水无情,楚云有意,目断飞鸿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌柳梢青
情感惜别
创作背景
送别友人
此词为送别之作,具体创作年代与背景资料匮乏。据文本推断,当为作者在汉水流域与友人短暂重逢后又匆匆离别,感于聚散无常而作。词中提及汉水、楚云,暗示创作地点可能在今湖北一带。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,又称长短句,源于隋唐燕乐,盛于宋代,是配合音乐歌唱的抒情诗体。本词调寄《柳梢青》,又名《玉水明沙》,属双调小令,格律严谨,音韵和谐,适合抒发离情别绪。
情感 · 解读
词作核心情感为离愁别绪,融合了重逢的喜悦与离别的感伤。情感层次丰富,由欣逢转为愁别,既有对人间离合无常的无奈,又有对友人深切的眷恋与祝福。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《玉水明沙》,属双调小令。正体格律为双调四十九字,前后段各五句、三平韵。本词押平声韵,韵脚字为逢、同、东、匆、篷、鸿,格律规范,声情顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
茶经
指唐代陆羽所著的《茶经》,是世界上第一部关于茶叶的专著。这里借指友人的著作或雅趣。
花谱
记载花卉品种及其栽培方法的书籍。宋代流行谱录类著作,这里指友人编写的关于花的书籍。
愁别欣逢
这句是说,本来因为离别而忧愁,现在却高兴地相逢了。
人间离合,自古难同
人世间的团聚和分离,从古至今都很难顺遂人意。
写就茶经,注成花谱,何事西东
你已经写好了《茶经》,注解完了《花谱》,为什么还要东奔西走呢?
一尊良夜匆匆
在这美好的夜晚,我们共饮一杯酒,时间却过得飞快。
怎忍见、轻帆短篷
怎么忍心看着你驾着小船,挂着轻帆离去呢?
汉水无情,楚云有意,目断飞鸿
汉水无情地流淌,楚地的云彩却像有情意一样停留,我目送大雁飞远,直到看不见为止。
离愁别绪
这首词描写了作者与友人重逢又离别的情景。表达了作者对友人漂泊生活的关切,对相聚短暂、离别匆匆的感伤,以及对友人的深厚情谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
汉水即汉江,是长江最大的支流,发源于陕西,流经湖北。它是中国古代重要的水路交通要道,也是文人墨客经常歌咏的对象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
上片节奏舒缓,读出重逢的喜悦与感叹;下片节奏转为凝重,'匆匆'二字读得短促,'怎忍见'读出不忍之情,最后一句'目断飞鸿'要读得悠长,余音袅袅。
句式仿写
仿写'XX无情,XX有意'句式。例如:'岁月无情,青春有意','落花无情,流水有意'。通过对比,突出某种情感或哲理。
写作应用
核心名句'汉水无情,楚云有意'可用于描写离别场景,表达对友人的不舍;也可用于议论文,论证自然景物与人类情感的关系,借景抒情。
关联知识图谱
陆羽同典故|人物关联
词中'写就茶经'引用了唐代陆羽撰写《茶经》的典故,暗示友人的雅趣与才华。

名句 CLASSIC LINES

汉水无情,楚云有意,目断飞鸿
运用拟人手法,以汉水奔流不息喻离别之无情,以楚云依依喻友人之情谊,目送飞鸿远去寄托相思。

标签 TAGS

作者 POET

赵善括
南宋赵宋宗室、地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语69 知识点
二期上线 · 敬请期待