探春慢

衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。

拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。

谁念飘零久,漫赢得、幽怀难写。

故人清沔相逢,小窗闲共情话。

长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。

雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。

无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。

甚日归来,梅花零乱春夜。

基础信息 BASIC

词牌探春慢
情感故国之思 · 羁旅
创作背景
清沔重逢
此词作于宋光宗绍熙二年(1191年)冬,姜夔客居湖州,途经清沔(今湖北汉阳)与故人萧德藻相逢,感怀身世飘零而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,始见于北宋,双调格式。姜夔此作为该词牌代表名篇,格律严谨,声情激越,多用于抒发羁旅情怀与身世之感。
情感 · 解读
词人借衰草、乱鸦、风沙等意象,渲染出漂泊无依的凄凉心境,表达了对长期流落他乡、身世如浮萍的深沉感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
乱鸦
指黄昏时分归巢喧闹的乌鸦。在诗词中常用来渲染凄凉、萧瑟的氛围,暗示黄昏时分游子的孤独与凄惶。
章台
原指汉代长安章台街,多设歌楼酒馆。后泛指繁华的游乐场所,词中借指词人年轻时游历繁华之地的经历。
飘零
本义指草木凋零飘落,引申为人流落他乡、漂泊无依。词中形容词人长期客居他乡、居无定所的生活状态。
上片释义
衰败的野草笼罩在愁惨的烟雾中,乱飞的乌鸦送走了落日,风沙在空旷的原野上回旋。拂去雪花挥动金鞭,不顾寒冷戴着皮帽,还记得当年在章台走马的豪情。谁念及我长久漂泊,徒然赢得满腹幽愁难以抒写。
下片释义
在清沔与故人相逢,在小窗前闲话旧情。长恨离别多相聚少,重访竹西之地,泪水盈满了一把。大雁栖息的沙洲水波平静,渔人散去的汀洲人影寥落,老去了已不堪再去游乐。无奈苕溪的明月,又照着我乘扁舟东下。何日归来,恐怕是梅花零落的春夜了。
核心主旨
这首词通过描写冬日旅途的萧瑟景象,回忆往昔的游乐生活,抒发了词人长期漂泊他乡的孤独凄凉,以及与故人重逢又别的离愁别绪。
跨学科 · 是什么
平野地理学
指平坦广阔的原野。地理学上指地势低平、视野开阔的地形,词中描绘了冬日旷野风沙回旋的苍凉景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调凄清苍凉。上片起句“衰草愁烟”语速宜缓,营造压抑感;“乱鸦送日”语调稍扬,带凄厉之感。下片“长恨离多会少”转入深沉感叹,语速放慢;“无奈苕溪月”一句应读出无奈与留恋之情。
句式仿写
仿写“谁念飘零久,漫赢得、幽怀难写”句式。示例:谁念苦读久,漫赢得、金榜题名。
写作应用
“无奈苕溪月,又照我、扁舟东下”可用于描写离别、旅行或时光流逝的场景。表达一种身不由己、不得不离开的无奈心情。
关联知识图谱
姜夔作者
南宋著名词人,号白石道人,精通音律,词风清空骚雅。

名句 CLASSIC LINES

无奈苕溪月,又照我、扁舟东下
借月色与扁舟的动态意象,将无奈离别的愁绪具象化,意境清幽凄冷,成为姜夔羁旅词中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

姜夔 1155年-1221年
南宋布衣文人,词人、诗人、音乐家、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待