蓦山溪

青青官柳,飞过双双燕。

楼上对春寒,卷珠帘、瞥然一见。

如今春去,香絮乱因风,沾径草,惹墙花,一一教谁管。

阳关去也,方表人肠断。

几度拂行轩,念衣冠、尊前易散。

翠眉织锦,红叶浪题诗。

烟渡口,水亭边,长是心先乱。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蓦山溪
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,多见于宋人选本。据词意推测,应作于暮春时节,作者在渡口或水亭送别友人或爱人,触景生情,借惜春之名抒写离愁别恨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'上阳春'。属双调,正体八十二字,上下片各九句五韵。此调音韵和谐,句式长短错落,宜抒发缠绵悱恻之情,宋词中多用于写景抒情或羁旅离愁题材。
情感 · 解读
全词以春景起兴,由景入情,层层铺垫。上片写春去花残之景,暗喻美好时光流逝;下片直抒离别的肝肠寸断,情感由惜春转为伤别,将相思之苦与羁旅之愁交织,情致深婉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“官柳”指官道旁种植的柳树。“瞥然”形容极快地看一眼。“香絮”指柳絮。“阳关”是古送别曲名。“衣冠”代指友人或士大夫。“翠眉”指女子。
逐句释义
官道旁柳色青青,双双燕子飞过。楼上正对着春寒,卷起珠帘,忽然看见了一眼。如今春天已去,柳絮随风乱舞,沾染路边的草,招惹墙头的花,一个个谁来管呢?你要去往远方,才显出我肝肠寸断。几次拂拭行车的轩窗,想到尊前欢聚容易消散。女子愁锁翠眉织锦寄情,又在红叶上随意题诗。在那烟雾迷蒙的渡口,水亭边,总是心先乱了。
主旨概括
这首词描写了暮春时节送别友人的场景。作者通过描写春光流逝、柳絮飘飞的景象,表达了对友人的不舍和对离别的感伤,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“阳关”在今甘肃敦煌西南,是古代通往西域的要道。古诗词中常用“阳关”代指送别之地或遥远的边疆,源于王维《送元二使安西》一诗的广泛流传。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起笔轻快,至“一一教谁管”转为沉重顿挫。下片“肠断”二字需重读,读出痛楚感。结尾“长是心先乱”语速渐慢,余音袅袅,读出无尽的惆怅。
句式仿写
可仿写“沾径草,惹墙花”的句式,运用拟人手法描写景物。例如:“秋风起,吹落叶,追行客,绕孤舟,处处惹乡愁。”
写作应用
“如今春去,香絮乱因风”可用于描写暮春景象,表达时光易逝的感慨。在作文中可用于过渡段,引出对往事的回忆或对离别的感伤。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗词均以“阳关”意象表达深挚的送别之情,为送别诗经典。

标签 TAGS

作者 POET

姜夔 1155年-1221年
南宋布衣文人,词人、诗人、音乐家、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待