风流子

红楼横落日,萧郎去、几度碧云飞。

记窗眼递香,玉台妆罢,马蹄敲月,沙路人归。

如今但,一莺通信息,双燕说相思。

入耳旧歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝。

相逢南溪上,桃花嫩、娇样浅澹罗衣。

恰是怨深腮赤,愁重声迟。

怅东风巷陌,草迷春恨,软尘庭户,花误幽期。

多少寄来芳字,都待还伊。

基础信息 BASIC

词牌风流子
情感惜别
创作背景
北宋恋情词
此词为北宋词人晏几道所作,属其代表作之一。晏几道出身富贵,后家道中落,一生仕途坎坷,情感丰富。其词多写男女离别相思之情,情感真挚深沉。本词具体创作背景虽无确切史料记载,但据内容推断,应为词人追忆与某位歌女或恋人离别后重逢又别之情事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,源出唐教坊曲,至宋演变为慢词体制。定格多为一百零九字,分上下两片,平仄韵转换或通押,句式长短参差,音律和谐。此调声情顿挫,既可抒发豪迈之情,亦常用于羁旅怀人、离愁别绪之题材,在宋词中占有重要地位。
情感 · 解读
全词以离别为情感基调,贯穿相思与重逢的期待。上片追忆往昔欢聚与离别之景,下片描写重逢场景及别后相思之苦,情感由追忆转为现实,再升华为对未来的期许,层次分明,深情绵邈。

基础解读 READING

语文核心知识
萧郎
原指梁武帝萧衍,后泛指女子心爱的情郎或郎君。此处是词人自指,或者代指离去的男子。在古诗词中,常用“萧郎”来代称风流才子或多情郎君,带有一种潇洒而又深情的色彩。
乌丝
指乌丝栏,一种在纸或绢上画有黑色界格的书写载体,古人常用以书写诗词。此处代指信纸或诗笺。因为心情愁苦,写出的诗句也是断肠之句,所以感到羞愧,不愿在精美的信纸上书写。
逐句释义
红楼横对着落日,情郎离去,不知过了多少时光,碧云飞逝。记得当年从窗眼传递香气,她在玉台梳妆完毕,马蹄踏着月色,沿着沙路归来。如今只有一只黄莺传递信息,一双燕子诉说相思。听到旧日的歌声,怕听那琴弦的声音,写出断肠的新句,羞于写在乌丝栏上。相逢在南溪之上,桃花正嫩,她娇美的模样穿着浅淡的罗衣。正是怨恨深重脸颊泛红,愁绪沉重声音迟缓。惆怅东风吹过巷陌,芳草迷住了春恨,软尘落在庭院,花儿误了幽会的佳期。多少寄来的美好书信,都等着归还给她。
核心主旨
这首词主要描写了词人与恋人离别后的相思之苦,以及对重逢的渴望。上片通过今昔对比,回忆往昔相聚的欢乐和离别后的孤寂。下片想象或描写重逢的场景,以及别后寄书传情的深情。全词情感真挚,表达了对爱情的执着和珍惜。
跨学科 · 是什么
南溪地理学
诗中提到的“南溪”应为具体的地点名称,指某条位于南边的溪流。在古诗词中,溪流常作为送别、游览或隐居的场所。结合“红楼”、“巷陌”等词,此处应指词人与恋人曾经相聚或约定重逢的城市水边景点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片回忆部分语调宜舒缓、深情,“记”字后稍作停顿,展现画面感。下片“相逢”处语调转为轻快,表现惊喜,随后“怨深”、“愁重”处语速放慢,体现情感的沉重。结尾“都待还伊”要读出坚定与深情。
句式仿写
仿写“恰是怨深腮赤,愁重声迟”句。该句运用了“形容词+名词+名词+形容词”的结构,对仗工整,情景交融。仿写示例:正是意浓眉黛,情深语迟。
写作应用
名句“入耳旧歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝”可用于表达触景生情、不敢面对往事的心理状态。在写作中,可用于描写失恋、怀旧或离别后的心理活动,通过听觉(旧歌、琴缕)与行为(染乌丝)的结合,细腻地刻画人物内心的痛苦与矛盾。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,与其父晏殊合称“二晏”,词风深婉密丽。
词体流派同流派
本词情感细腻,语言清丽,属典型婉约词风格。

名句 CLASSIC LINES

入耳旧歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝。
此四句为全词情感之眼,运用对仗与心理描写,将听歌、抚琴、题诗等典型场景与“怕”、“羞”等心理动词结合,极写相思之深与离别之痛。旧歌触景伤情,故怕听;新句断肠愁苦,故羞写。情感细腻,动人心魄,是婉约词中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

史达祖 1163?—1220?
南宋婉约派代表词人,韩侂胄幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待