汉宫春

花隔东垣,咏燕台秀句,结带谋欢。

匆匆旧盟,有限飞梦重关。

南塘夜月,照湘琴、别鹤孤鸾。

天便遣、清愁易长,春衣常恁香寒。

唐昌故宫何许,顿翦霞裁雾,摆落尘缘。

一声步虚,婉婉云驻天坛。

凄凉故里,想香车、不到人间。

羞再见、东阳带眼,教人依旧思凡。

基础信息 BASIC

词牌汉宫春
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词为晁补之晚年之作,具体编年难确考。词中提及'唐昌故宫'、'东阳',或与作者仕途辗转、途经古迹触景生情有关,借古喻今,抒发身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《汉宫春》为词牌名,又名《汉宫春慢》,属长调,始见于北宋张先词。此调以辛弃疾《汉宫春·立春》最为著名,格调或豪迈或凄婉,声情顿挫,宜于抒发深沉绵邈之情。
情感 · 解读
全词借春景抒发羁旅之愁与相思之苦,情感由追忆旧盟转为感叹现实凄凉,层层递进,深婉感人。

基础解读 READING

语文核心知识
东垣
指东边的墙垣,此处借指阻隔视线的屏障,暗示与意中人相隔两地,无法相见。
东阳带眼
典故,指腰围变小,腰带孔眼后移,形容人因忧愁而消瘦。
逐句释义
花木遮隔了东边的墙垣,吟诵着燕台的秀丽诗句,系结衣带谋求欢聚。匆匆订下的旧日盟约,在重重关隘前只剩下有限的飞梦。南塘的夜月,照着湘琴,那是别鹤与孤鸾的悲鸣。上天总是让清愁容易滋长,春衣为何总是这般香冷?唐昌的故宫在何处?顿时剪裁云霞,摆脱尘世缘分。一声步虚词吟出,婉转的云彩停驻在天坛。凄凉的故里,想着香车不会来到人间。羞于再见因消瘦而移孔的腰带,教人依旧思念凡尘。
核心主旨
这首词通过描写春景和怀古,表达了作者对旧日欢聚的怀念,对羁旅漂泊的愁苦,以及对故人的深切思念。
跨学科 · 是什么
唐昌地理学
唐昌即唐昌县,唐代设置,故治在今四川省成都市郫都区西北。作者借古迹抒发沧桑之感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜舒缓低沉,表现追忆与愁绪;下片'一声步虚'处声调上扬,'凄凉故里'处转为凝重,结尾'思凡'二字轻读,余韵悠长。
句式仿写
可仿写'天便遣、清愁易长'句式,如'风便遣、落红难驻',练习将抽象情感具象化的表达技巧。
写作应用
'春衣常恁香寒'一句可用于描写春日微寒的景色,或借物抒情,表达内心的孤寂与凄清。
关联知识图谱
沈约同典故|人物关联
词中'东阳带眼'引用南朝沈约腰围减损之典故,沈约曾任东阳太守。

名句 CLASSIC LINES

天便遣、清愁易长,春衣常恁香寒。
此句将抽象之'愁'具象化为可生长之物,又以'春衣香寒'之触觉反衬内心凄冷,情景交融,韵味悠长,为全词警句。

标签 TAGS

作者 POET

史达祖 1163?—1220?
南宋婉约派代表词人,韩侂胄幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待