贺新郎

此是河清宴。

觉朝来、薰风满入,生绡团扇。

太守愁眉才一展,且喜街头米贱。

且莫管、官租难办。

绕砌苔钱无限数,更莲池、雨过珠零乱。

尽买得,凌波面。

家山乐事真堪羡。

记年时、荔支新熟,荷筒齐劝。

底事来寻蕉鹿梦,赢得干忙似箭。

笑富贵、都如邮传。

做了丰年还百姓,便莼鲈、归兴催张翰。

看卿等,上霄汉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌贺新郎
情感忧国忧民
创作背景
河清宴
此词作于作者任职地方太守期间。题中“河清”既指黄河水清的祥瑞之兆,也借指太平盛世或地方治理有方。当时正值夏初麦收或稻熟季节,粮食丰收导致米价下跌,作者作为地方官,目睹百姓受益、生活安定,心中欣慰,遂在宴席上作此词以抒怀,表达了对丰年百姓安乐的喜悦及由此引发的归隐之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《金缕曲》、《乳燕飞》。此调始于苏轼,因苏轼词中有“晚浴新凉,风度满川云”及“乳燕飞华屋”句而得名。全词一百十六字,分上下两片,上片五十七字,下片五十九字,属于长调。句式长短错落,韵位疏密相间,声情激越豪壮,既适于抒发悲愤激昂之情,也常用于表达洒脱旷达之怀,是宋词中极具表现力的重要词调。
情感 · 解读
全词情感基调由忧转喜,再由喜转归隐之思。上片写太守因米贱而喜,展露忧民之情;下片通过对比官场忙碌与家乡乐事,表达了对富贵名利的轻视和对归隐生活的向往。情感层次丰富,既有儒家仁政爱民的责任感,又有道家超脱世俗的旷达,体现了传统士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神追求。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调一百十六字,上下片各十句六仄韵。此调韵脚疏密得当,宜于铺排叙事与抒发胸臆。本词押仄声韵,韵脚字为“宴、扇、贱、办、乱、面、羡、劝、箭、传、翰”,属典型的仄韵格律,声情激越,适合表达跌宕起伏的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
薰风
指初夏时的和风。语出《南风歌》:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。”这里点明了季节是初夏,同时也暗示了和煦的政治气候或心情。
苔钱
苔藓的别称。因苔藓形状圆小如铜钱,故称。这里形容台阶上长满了青苔,环境清幽,同时也暗示了时光流逝和闲适的心境。
逐句释义
这是一场庆祝河清海晏的宴席。早晨醒来,感觉和煦的南风充满庭院,手中拿着生丝做的团扇。太守我紧锁的眉头刚刚舒展,因为高兴地看到街头米价便宜。暂且不要去管官府的租税难以办理。台阶周围的青苔像铜钱一样数不胜数,雨后的莲池里,水珠像珍珠一样零乱地洒在荷叶上。这满池的美景,仿佛都可以买下来,映照在水面上。家乡的快乐事情真让人羡慕。记得那时候,荔枝刚刚成熟,大家用荷叶做酒杯一起劝酒。为什么我要来寻找那虚幻的“蕉鹿梦”呢?结果只赢得了像箭一样飞逝的忙碌。可笑那些富贵荣华,都像驿站传递一样匆匆过客。只要能让百姓过上丰年,我就心满意足,现在我想像张翰那样,因为思念家乡的莼菜羹和鲈鱼脍而辞官归隐。看着你们各位,都飞黄腾达直上云霄吧。
核心主旨
这首词通过描写太守在宴席上的所见所感,表达了作者对百姓生活安定的欣慰之情,以及对官场忙碌、富贵如浮云的厌倦,最终流露出向往归隐田园的高洁志趣。全词情感真挚,既有爱民之心,又有出世之想。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中提到的“莲池”、“荔支”等意象,描绘了南方水乡的夏日景象。荔枝是典型的南方水果,这表明作者任职的地方在气候温暖的南方,如江南或岭南地区。这种地理环境为词人提供了丰富的审美对象,也影响了词作清新自然的风格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词节奏明快,情感由喜转淡。上片“太守愁眉才一展”句,读时语调应上扬,体现喜悦;“且莫管”句读得舒缓。下片“笑富贵”句要读出轻蔑感,“便莼鲈、归兴催张翰”句则要读得深情而坚定,体现归隐的决心。
句式仿写
仿写“绕砌苔钱无限数,更莲池、雨过珠零乱”句。句式特点:前句写静态景物,用比喻;后句写动态景物,用动态描写。示例:满园秋菊黄金甲,更枫林、霜染红如火。
写作应用
名句“笑富贵、都如邮传”可用于表达对名利的淡泊态度,或感叹世事无常。在议论文中,可作为论据论证“淡泊明志”的观点;在散文中,可用来抒发超脱世俗的情怀。
关联知识图谱
莼鲈之思同典故
词中“便莼鲈、归兴催张翰”直接引用了西晋张翰因思念家乡莼菜羹和鲈鱼脍而辞官归隐的典故,表达了作者同样的归隐愿望。

名句 CLASSIC LINES

做了丰年还百姓,便莼鲈、归兴催张翰
此二句为全词核心名句,集中体现了作者的民本思想与归隐情怀。上句言将丰年的成果还给百姓,体现了“民本”思想;下句用张翰莼鲈之思的典故,表达了功成身退的愿望。语言质朴自然,情感真挚深沉,将爱民之心与高洁之志完美融合,具有极高的思想价值与艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王迈 1184/1185-1248
南宋嘉定十年进士,历任地方官、馆职,《宋史》有传,存诗500余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待