点绛唇

带醉归时,月华犹在吹箫处。

晚愁情绪。

忘却匆匆语。

客里风霜,诗鬓空如许。

江南去。

岸花迎橹。

遥隔沙头雨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切记载,据“客里风霜”“江南去”等句意推断,当为作者客居他乡、漂泊江南时期所作。作品反映了宋代士大夫羁旅行役、感叹时光流逝的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。词体具有特定的词牌格律,句式长短不一,配乐歌唱,是宋代文学的代表形式。本词调名《点绛唇》,又名《沙头雨》,为词林常用小令词牌。
情感 · 解读
全词核心情感为羁旅之愁与迟暮之叹。上片写宴归后的孤寂,下片叹客居风霜、鬓发已斑,抒发了漂泊江南的无奈与对时光流逝的感伤,情感基调凄清婉转。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《沙头雨》《点樱桃》等。双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。调名取自梁江淹诗“明珠点绛唇”,句式短促,音韵和谐,适宜抒发凄婉深情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“月华”指月光。“客里”意为客居他乡。“风霜”比喻旅途的艰辛。“诗鬓”指诗人的鬓发,暗示因吟诗思考而早生华发。“橹”是划船的工具。“沙头”指沙滩边。
逐句释义
带着醉意归来时,月光还照在刚才吹箫的地方。傍晚时分愁绪涌上心头,却忘记了刚才匆匆说过的话。客居他乡历经风霜,诗人的双鬓竟已变得如此斑白。船儿驶向江南,岸边的花朵仿佛在迎接船橹,远远地隔着沙头下起了雨。
主旨概括
这首词描写了词人宴席归来后的所见所感。通过写月色、风霜、白发和江南烟雨,表达了漂泊在外的孤独寂寞和对时光流逝、年华老去的感伤之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中提到“江南”,指长江以南地区。该地区水网密布,气候湿润,词末“沙头雨”描绘了江南水乡特有的烟雨朦胧景象,具有鲜明的地域地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“处”“绪”“语”为韵脚,读时稍作停顿,带出愁绪。下片“许”“去”“橹”“雨”押韵,其中“空如许”三字需重读,强调感叹语气,末句“遥隔沙头雨”宜轻读,留有余韵。
句式仿写
可仿写“形容词+名词,名词+形容词+如许”的句式。例如:“梦里烟霞,归心空如许。”“窗外风霜,离愁乱如许。”通过景物与心境的对比,表达深沉的感叹。
写作应用
“客里风霜,诗鬓空如许”可用于描写奋斗者的沧桑感。例如:“他在异乡打拼多年,回首往事,不禁感叹‘客里风霜,诗鬓空如许’,那份艰辛与执着令人动容。”
关联知识图谱
羁旅思乡诗词同主题
本词与马致远《天净沙·秋思》皆表达漂泊之苦,但本词更侧重于时光流逝的感叹,情感更为含蓄。

名句 CLASSIC LINES

客里风霜,诗鬓空如许
此句为全词核心名句,直抒胸臆,将客居他乡的艰辛(风霜)与年华老去的无奈(诗鬓)紧密结合。“空如许”三字极具张力,道尽了岁月无情与功业未成的悲凉,是宋词中感叹迟暮的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

张辑 生卒年不详
宋代词人、诗人,姜夔传人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待